δύσοπτος: Difference between revisions

From LSJ

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
(c2)
(6_15)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0685.png Seite 685]] schwer zu sehen, dunkel, Hippocr.; τὸ δ. τῆς ἡμέρας, die Dunkelheit, Pol. 18, 4, 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0685.png Seite 685]] schwer zu sehen, dunkel, Hippocr.; τὸ δ. τῆς ἡμέρας, die Dunkelheit, Pol. 18, 4, 2.
}}
{{ls
|lstext='''δύσοπτος''': -ον, ([[ὄψομαι]]) ὃν δύσκολον εἶνε νὰ ἴδῃ τις ἢ γνωρίσῃ, Ἱππ. -τὸ δ. ἡ [[σκοτεινότης]], Πολύβ. 18. 4, 2.
}}
}}

Revision as of 11:36, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσοπτος Medium diacritics: δύσοπτος Low diacritics: δύσοπτος Capitals: ΔΥΣΟΠΤΟΣ
Transliteration A: dýsoptos Transliteration B: dysoptos Transliteration C: dysoptos Beta Code: du/soptos

English (LSJ)

ον, (ὄψομαι)

   A hard to detect, Gal.Anim.Pass.2.3; τὸ δ. τῆς ἡμέρας gloominess, Plb.18.21.2.

German (Pape)

[Seite 685] schwer zu sehen, dunkel, Hippocr.; τὸ δ. τῆς ἡμέρας, die Dunkelheit, Pol. 18, 4, 2.

Greek (Liddell-Scott)

δύσοπτος: -ον, (ὄψομαι) ὃν δύσκολον εἶνε νὰ ἴδῃ τις ἢ γνωρίσῃ, Ἱππ. -τὸ δ. ἡ σκοτεινότης, Πολύβ. 18. 4, 2.