δυσφόρητος: Difference between revisions
From LSJ
Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salus → Bane and salvation to a house is woman → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus
(13_3) |
(6_16) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0690.png Seite 690]] schwer zu ertragen; [[σάρξ]] Eur. Cycl. 343, d. i. schwer zu verdauen, Herm. lies't [[διαφόρητος]], zerrissen. – Adv., δυσφορήτως ἔχω, = δυσφορῶ, Ios. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0690.png Seite 690]] schwer zu ertragen; [[σάρξ]] Eur. Cycl. 343, d. i. schwer zu verdauen, Herm. lies't [[διαφόρητος]], zerrissen. – Adv., δυσφορήτως ἔχω, = δυσφορῶ, Ios. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''δυσφόρητος''': -ον, δυσκόλως ὑποφερόμενος, [[δύσοιστος]] Εὐρ. Κύκλ. 344· ὁ Σκαλ. διαφόρητον. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:38, 5 August 2017
English (LSJ)
ον,
A hard to be borne, Hsch.; f. l. for διαφόρητος, E.Cyc.344.
German (Pape)
[Seite 690] schwer zu ertragen; σάρξ Eur. Cycl. 343, d. i. schwer zu verdauen, Herm. lies't διαφόρητος, zerrissen. – Adv., δυσφορήτως ἔχω, = δυσφορῶ, Ios.
Greek (Liddell-Scott)
δυσφόρητος: -ον, δυσκόλως ὑποφερόμενος, δύσοιστος Εὐρ. Κύκλ. 344· ὁ Σκαλ. διαφόρητον.