refuse: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''")
m (Text replacement - "<b class="b2">Ran.</b>" to "''Ran.''")
Line 3: Line 3:
<b class="b2">Decline</b>: P. and V. οὐ [[δέχομαι|δέχεσθαι]], ἀπωθεῖν (or mid.), παρωθεῖν (or mid.), διωθεῖσθαι, ἀναίνεσθαι (Dem. and Plat. but rare P.), ἀρνεῖσθαι (Dem. 319), ἀπαρνεῖσθαι (Thuc. 6, 56), Ar. and P. οὐκ ἀποδέχεσθαι; see also [[reject]].
<b class="b2">Decline</b>: P. and V. οὐ [[δέχομαι|δέχεσθαι]], ἀπωθεῖν (or mid.), παρωθεῖν (or mid.), διωθεῖσθαι, ἀναίνεσθαι (Dem. and Plat. but rare P.), ἀρνεῖσθαι (Dem. 319), ἀπαρνεῖσθαι (Thuc. 6, 56), Ar. and P. οὐκ ἀποδέχεσθαι; see also [[reject]].
<b class="b2">Avoid</b>: P. and V. ἀφίστασθαι (gen.), εὐλαβεῖσθαι; see [[avoid]].
<b class="b2">Avoid</b>: P. and V. ἀφίστασθαι (gen.), εὐλαβεῖσθαι; see [[avoid]].
<b class="b2">Refuse an invitation</b>: P. [[ἐπαινέω|ἐπαινεῖν]] (acc.) (Xen.). cf. Ar., <b class="b2">Ran.</b> 508).
<b class="b2">Refuse an invitation</b>: P. [[ἐπαινέω|ἐπαινεῖν]] (acc.) (Xen.). cf. Ar., ''Ran.'' 508).
<b class="b2">Refuse to give</b>: P. and V. φθονεῖν (gen. V. also acc.).
<b class="b2">Refuse to give</b>: P. and V. φθονεῖν (gen. V. also acc.).
<b class="b2">Lo I stretch forth my hand and nothing shall be refused</b>: V. ἰδοὺ [[προτείνω]], κουδὲν ἀντειρήσεται (Soph., ''Trach.'' 1184).
<b class="b2">Lo I stretch forth my hand and nothing shall be refused</b>: V. ἰδοὺ [[προτείνω]], κουδὲν ἀντειρήσεται (Soph., ''Trach.'' 1184).

Revision as of 09:54, 8 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 686.jpg

v. trans.

Decline: P. and V. οὐ δέχεσθαι, ἀπωθεῖν (or mid.), παρωθεῖν (or mid.), διωθεῖσθαι, ἀναίνεσθαι (Dem. and Plat. but rare P.), ἀρνεῖσθαι (Dem. 319), ἀπαρνεῖσθαι (Thuc. 6, 56), Ar. and P. οὐκ ἀποδέχεσθαι; see also reject. Avoid: P. and V. ἀφίστασθαι (gen.), εὐλαβεῖσθαι; see avoid. Refuse an invitation: P. ἐπαινεῖν (acc.) (Xen.). cf. Ar., Ran. 508). Refuse to give: P. and V. φθονεῖν (gen. V. also acc.). Lo I stretch forth my hand and nothing shall be refused: V. ἰδοὺ προτείνω, κουδὲν ἀντειρήσεται (Soph., Trach. 1184). The ship shall take you and shall not be refused: V. ἡ ναῦς γὰρ ἄξει κοὐκ ἀπαρνηθήσεται (Soph., Phil. 527). Do not refuse when we are begging our first favour: P. μὴ . . . ἡμῶν τήν γε πρώτην αἰτησάντων χάριν ἀπαρνηθεὶς γένῃ (Plat., Soph. 217C). Refuse to (with infin.); Ar. and P. οὐκ ἐθέλειν, Ar. and V. οὐ θέλειν, V. ἀναίνεσθαι. Do not refuse to answer me this: P. μὴ φθόνει μοι ἀποκρίνασθαι τοῦτο (Plat., Gorg. 489A). Come to my house early to-morrow and don't refuse: P. αὔριον ἕωθεν ἀφίκου οἴκαδε καὶ μὴ ἄλλως ποιήσῃς (Plat., Lach. 201B; cf. Ar., Av. 133). subs. P. and V. χλῆδος, ὁ (Dem. 1278, Aesch., Frag.). V. καθάρματα, τά. Used Met., of persons: Ar. and P. κάθαρμα, τό, περίτριμμα, τό.