ἁψίς: Difference between revisions

From LSJ

χρόνῳ μὲν ἀγρεῖ Πριάμου πόλιν ἅδε κέλευθος → in time this expedition will capture the city of Priam

Source
(13_6b)
(Bailly1_1)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0421.png Seite 421]] ῖδος, ἡ, ion. ἀψίς ([[ἅπτω]]), 1) die Verknüpfung, λίνου ἀ ψῖδες, die Maschen des Garnes, Il. 5, 487, wie Opp. H. 4, 146. – Bei Hes. O. 426 ἄψιν, in äol. Form, die Choorobosc. B. A. p. 1207 ausdrücklich bemerkt, Radfelge, wie Her. 4, 72; Eur. Hipp. 1233; vgl. Ion. 88; Hesych. τὰ κύκλα τῶν τροχῶν; – κ ύκλος ἁψῖδος, die Töpferscheibe, Nicaenet. 2 (Plan. 191); – kom., κάμπτει δὲ [[νέας]] ἁψῖδας ἐπῶν Ar. Thesm. 53, nach dem Schol. παρὰ τῶν οἰκοδομούντων, an die gewöhnlichste Bdtg des Wortes, Gewölbe, anknüpfend, wie es Byz. an. 3 (IX. 696) steht u. Dio C. ἁψὶς [[τροπαιοφόρος]] für Triumphbogen braucht. – Bes. das Himmelsgewölbe, [[ὑπουράνιος]] Plat. Phaedr. 247 b; ἂν Φαέθων πυμάτην ἁψῖδα διφρεύῃ Archestrat. bei Ath. VII, 326 b; οὐρανίην ἁψῖδα ἱκάνειν Ep. ad. 575 (IX, 208); vgl. Luc. Bis acc. 33.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0421.png Seite 421]] ῖδος, ἡ, ion. ἀψίς ([[ἅπτω]]), 1) die Verknüpfung, λίνου ἀ ψῖδες, die Maschen des Garnes, Il. 5, 487, wie Opp. H. 4, 146. – Bei Hes. O. 426 ἄψιν, in äol. Form, die Choorobosc. B. A. p. 1207 ausdrücklich bemerkt, Radfelge, wie Her. 4, 72; Eur. Hipp. 1233; vgl. Ion. 88; Hesych. τὰ κύκλα τῶν τροχῶν; – κ ύκλος ἁψῖδος, die Töpferscheibe, Nicaenet. 2 (Plan. 191); – kom., κάμπτει δὲ [[νέας]] ἁψῖδας ἐπῶν Ar. Thesm. 53, nach dem Schol. παρὰ τῶν οἰκοδομούντων, an die gewöhnlichste Bdtg des Wortes, Gewölbe, anknüpfend, wie es Byz. an. 3 (IX. 696) steht u. Dio C. ἁψὶς [[τροπαιοφόρος]] für Triumphbogen braucht. – Bes. das Himmelsgewölbe, [[ὑπουράνιος]] Plat. Phaedr. 247 b; ἂν Φαέθων πυμάτην ἁψῖδα διφρεύῃ Archestrat. bei Ath. VII, 326 b; οὐρανίην ἁψῖδα ἱκάνειν Ep. ad. 575 (IX, 208); vgl. Luc. Bis acc. 33.
}}
{{bailly
|btext=ῖδος (ἡ) :<br /><b>I.</b> nœud <i>ou</i> maille d’un filet;<br /><b>II.</b> <i>p. anal.</i> objet de forme courbe <i>ou</i> circulaire :<br /><b>1</b> jante de roue ; roue;<br /><b>2</b> cercle <i>ou</i> disque (du soleil);<br /><b>3</b> arc-en-ciel;<br /><b>4</b> voûte ; arc de triomphe;<br /><b>5</b> <i>fig.</i> inflexion <i>en parl. de vers</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἅπτω]]¹.
}}
}}

Revision as of 19:24, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁψίς Medium diacritics: ἁψίς Low diacritics: αψίς Capitals: ΑΨΙΣ
Transliteration A: hapsís Transliteration B: hapsis Transliteration C: apsis Beta Code: a(yi/s

English (LSJ)

Ep. and Ion. ἀψίς, ῖδος, ἡ, (ἅπτω)

   A loop, mesh, such as form a net, ἀψῖσι λίνου Il.5.487; ἁψῖδες nets, A.R.3.138, Opp.H.4.146.    2 felloe of a wheel, Hes.Op.426, Lyr.in PLG3.740; the wheel itself, Hdt.4.72, E.Hipp.1233; κύκλος ἁψῖδος the potter's wheel, APl.4.191 (Nicaenet.).    3 in Archit., dowel-pin, IG11(2).161A70 (De<*>los, iii B. C.).    4 disk, τὴν ἡμερίαν ἁψῖδα, of the sun, E.Ion 88; segment cut off by rainbow, Arist.Mete.371b28, cf. Poet. ap. Plu.2.103f.    5 arch or vault (cf. ψαλίς 11), ἐπὶ τὴν ὑπουράνιον ἁψῖδα Pl.Phdr.247b, cf. Suid. s.v. αἰθεροβατεῖν, Epigr.Gr.1078 (Adana), IGRom.3.975, PMag.Lond.46.41; κατὰ τὴν ἁψῖδα ποτώμενος Luc.Bis Acc.33; triumphal arch, D.C.53.22,26, etc.: metaph., κάμπτειν ἐπῶν ἁψῖδας Ar.Th. 53.    b σελάνας ἐς δεκάταν ἁψῖδα in the moon's tenth orbit, i. e. the tenth month, Hymn.Is.38.    c ἡ ἀνωτάτω ἁ. θεάτρου uppermost tier, D.C.61.17. (ἅψῐδα in late Poets, Epigr.Gr.440.9,445.4.)

German (Pape)

[Seite 421] ῖδος, ἡ, ion. ἀψίς (ἅπτω), 1) die Verknüpfung, λίνου ἀ ψῖδες, die Maschen des Garnes, Il. 5, 487, wie Opp. H. 4, 146. – Bei Hes. O. 426 ἄψιν, in äol. Form, die Choorobosc. B. A. p. 1207 ausdrücklich bemerkt, Radfelge, wie Her. 4, 72; Eur. Hipp. 1233; vgl. Ion. 88; Hesych. τὰ κύκλα τῶν τροχῶν; – κ ύκλος ἁψῖδος, die Töpferscheibe, Nicaenet. 2 (Plan. 191); – kom., κάμπτει δὲ νέας ἁψῖδας ἐπῶν Ar. Thesm. 53, nach dem Schol. παρὰ τῶν οἰκοδομούντων, an die gewöhnlichste Bdtg des Wortes, Gewölbe, anknüpfend, wie es Byz. an. 3 (IX. 696) steht u. Dio C. ἁψὶς τροπαιοφόρος für Triumphbogen braucht. – Bes. das Himmelsgewölbe, ὑπουράνιος Plat. Phaedr. 247 b; ἂν Φαέθων πυμάτην ἁψῖδα διφρεύῃ Archestrat. bei Ath. VII, 326 b; οὐρανίην ἁψῖδα ἱκάνειν Ep. ad. 575 (IX, 208); vgl. Luc. Bis acc. 33.

French (Bailly abrégé)

ῖδος (ἡ) :
I. nœud ou maille d’un filet;
II. p. anal. objet de forme courbe ou circulaire :
1 jante de roue ; roue;
2 cercle ou disque (du soleil);
3 arc-en-ciel;
4 voûte ; arc de triomphe;
5 fig. inflexion en parl. de vers.
Étymologie: ἅπτω¹.