σταφίς: Difference between revisions
From LSJ
κούφα σοι χθὼν ἐπάνωθε πέσοι → may earth lie lightly on thee, may the earth rest lightly on you, may the ground be light to you, may the earth be light to you
(6_12) |
(Bailly1_4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''σταφίς''': -ίδος, ἡ, ἴδε ἐν λ. [[ἀσταφίς]]. | |lstext='''σταφίς''': -ίδος, ἡ, ἴδε ἐν λ. [[ἀσταφίς]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ίδος (ἡ) :<br />raisin sec, raisiné, <i>fruit</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG v. [[ἀσταφίς]], cf. [[σταφύλη]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:34, 9 August 2017
English (LSJ)
ίδος, ἡ,=
A ἀσταφίς 1 (q.v.), LXXNu.6.3, al., PCair.Zen.13.16 (iii B.C.), Inscr.Délos 464.5 (ii B.C.). II a plant, σ. ἀγρία, stavesacre, Delphinium Staphisagria, Hp.Nat.Mul.95, Dsc.4.152; staphis, Plin.HN23.17.
German (Pape)
[Seite 931] ίδος, ἡ, getrocknete Weinbeere, Rosine; Ep. ad. 69 (V, 304); Diosc. u. A. S. auch ἀσταφίς.
Greek (Liddell-Scott)
σταφίς: -ίδος, ἡ, ἴδε ἐν λ. ἀσταφίς.
French (Bailly abrégé)
ίδος (ἡ) :
raisin sec, raisiné, fruit.
Étymologie: DELG v. ἀσταφίς, cf. σταφύλη.