μήνιμα: Difference between revisions

From LSJ

Δούλου γὰρ οὐδὲν χεῖρον οὐδὲ τοῦ καλοῦ → Res nulla servo peior est, etiam bono → Ein Sklave ist das schlechteste, selbst wenn er gut

Menander, Monostichoi, 133
(6_21)
(Bailly1_3)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''μήνῑμα''': τό, ([[μηνίω]]) [[αἰτία]] ὀργῆς, μή τοί τι θεῶν [[μήνιμα]] γένωμαι, «[[μήπως]] τῆς ἐκ θεῶν βλάβης αἴτιός σοι καταστῶ» (Σχόλ.), Ἰλ. Χ. 358, Ὀδ. Λ. 73· [[οὕτως]] ἐν τῷ πληθ., Εὐρ. Φοίν. 934. 2) [[ἐνοχή]], ἰδίως αἵματος, δηλ. φόνου [[ἐνοχή]], Λατ. scelus piaculare, παλαιὰ μηνίματα, ἡ [[ἐνοχή]], ἥτις παραμένει εἴς τινα οἰκογένειαν ἐκ τῶν ἁμαρτιῶν τῶν προγόνων αὐτῆς, Πλάτ. Φαῖδρ. 244D˙ μ. τῶν ἀλιτηρίων προστρίβεσθαί τινι Ἀντιφῶν 127. 1˙ πρβλ. Valck. εἰς Εὐρ. Φοιν. 941, Λοβεκ. Ἀγλαόφ. 637. ΙΙ. [[ἔκρηξις]] ὀργῆς, Jac. εἰς Ἀχιλλ. Τάτ. σ. 826.
|lstext='''μήνῑμα''': τό, ([[μηνίω]]) [[αἰτία]] ὀργῆς, μή τοί τι θεῶν [[μήνιμα]] γένωμαι, «[[μήπως]] τῆς ἐκ θεῶν βλάβης αἴτιός σοι καταστῶ» (Σχόλ.), Ἰλ. Χ. 358, Ὀδ. Λ. 73· [[οὕτως]] ἐν τῷ πληθ., Εὐρ. Φοίν. 934. 2) [[ἐνοχή]], ἰδίως αἵματος, δηλ. φόνου [[ἐνοχή]], Λατ. scelus piaculare, παλαιὰ μηνίματα, ἡ [[ἐνοχή]], ἥτις παραμένει εἴς τινα οἰκογένειαν ἐκ τῶν ἁμαρτιῶν τῶν προγόνων αὐτῆς, Πλάτ. Φαῖδρ. 244D˙ μ. τῶν ἀλιτηρίων προστρίβεσθαί τινι Ἀντιφῶν 127. 1˙ πρβλ. Valck. εἰς Εὐρ. Φοιν. 941, Λοβεκ. Ἀγλαόφ. 637. ΙΙ. [[ἔκρηξις]] ὀργῆς, Jac. εἰς Ἀχιλλ. Τάτ. σ. 826.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> cause de colère <i>ou</i> de ressentiment, offense grave;<br /><b>2</b> ressentiment, courroux.<br />'''Étymologie:''' [[μηνίω]].
}}
}}

Revision as of 19:42, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μήνῑμα Medium diacritics: μήνιμα Low diacritics: μήνιμα Capitals: ΜΗΝΙΜΑ
Transliteration A: mḗnima Transliteration B: mēnima Transliteration C: minima Beta Code: mh/nima

English (LSJ)

ατος, τό,

   A cause of wrath, μή τοί τι θεῶν μ. γένωμαι Il.22.358, Od.11.73; παλαιῶν Ἄρεος ἐκ μηνιμάτων E.Ph.934, cf. Trag.Adesp.in PLit.Lond.79.    2 guilt, esp. blood-guiltiness, παλαιὰ μ. guilt that cleaves to a family from the sins of their forefathers, Pl.Phdr.244d, cf. Hierocl.in CA11p.445M.; μ. τῶν ἀλιτηρίων προστρίβεσθαί τινι Antipho 4.2.8.    II wrath, Ach. Tat.5.27: in pl., ib.25; μηνίματα τῆς γῆς Philostr.VA6.11, cf.41.

German (Pape)

[Seite 174] τό, Ursache, Veranlassung des Zornes; μή τοί τι θεῶν μήνιμα γένωμαι, Il. 22, 358 Od. 11, 73, daß ich dir nicht Ursache des Götterzorns werde. – Der Zorn, Groll, Κάδμου παλαιῶν Ἄρεος ἐκ μηνιμάτων, Eur. Phoen. 941; παλαιῶν ἐκ μηνιμάτων, Plat. Phaedr. 244 d; einzeln bei Sp.

Greek (Liddell-Scott)

μήνῑμα: τό, (μηνίω) αἰτία ὀργῆς, μή τοί τι θεῶν μήνιμα γένωμαι, «μήπως τῆς ἐκ θεῶν βλάβης αἴτιός σοι καταστῶ» (Σχόλ.), Ἰλ. Χ. 358, Ὀδ. Λ. 73· οὕτως ἐν τῷ πληθ., Εὐρ. Φοίν. 934. 2) ἐνοχή, ἰδίως αἵματος, δηλ. φόνου ἐνοχή, Λατ. scelus piaculare, παλαιὰ μηνίματα, ἡ ἐνοχή, ἥτις παραμένει εἴς τινα οἰκογένειαν ἐκ τῶν ἁμαρτιῶν τῶν προγόνων αὐτῆς, Πλάτ. Φαῖδρ. 244D˙ μ. τῶν ἀλιτηρίων προστρίβεσθαί τινι Ἀντιφῶν 127. 1˙ πρβλ. Valck. εἰς Εὐρ. Φοιν. 941, Λοβεκ. Ἀγλαόφ. 637. ΙΙ. ἔκρηξις ὀργῆς, Jac. εἰς Ἀχιλλ. Τάτ. σ. 826.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
1 cause de colère ou de ressentiment, offense grave;
2 ressentiment, courroux.
Étymologie: μηνίω.