δελφινίς: Difference between revisions
From LSJ
πρὸ τελευτῆς μὴ μακάριζε μηδένα, καὶ ἐν τέκνοις αὐτοῦ γνωσθήσεται ἀνήρ → Count no man blessed before his end; a man will be recognized in his offspring. (Ecclesiasticus 11:28)
(6_9) |
(Bailly1_1) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δελφῑνίς''': ἡ, [[τράπεζα]] δ., πιθαν. ἡ ἔχουσα δελφῖνας ὡς βάσιν, Λουκ. Λεξιφ. 7. | |lstext='''δελφῑνίς''': ἡ, [[τράπεζα]] δ., πιθαν. ἡ ἔχουσα δελφῖνας ὡς βάσιν, Λουκ. Λεξιφ. 7. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[τράπεζα]] (ἡ) : table à pieds en forme de queue de dauphin.<br />'''Étymologie:''' [[δελφίς]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:51, 9 August 2017
English (LSJ)
ίδος, ἡ, τράπεζα, prob.
A with dolphins for a base, Luc.Lex.7.
German (Pape)
[Seite 544] ίδος, ἡ, τράπεζα, ein delphischer Tisch von Stein mit drei Füßen, Luc. Lex. 7; nach dem Schol. mit Füßen in Delphinengestalt. S. δέλφιξ.
Greek (Liddell-Scott)
δελφῑνίς: ἡ, τράπεζα δ., πιθαν. ἡ ἔχουσα δελφῖνας ὡς βάσιν, Λουκ. Λεξιφ. 7.
French (Bailly abrégé)
τράπεζα (ἡ) : table à pieds en forme de queue de dauphin.
Étymologie: δελφίς.