δυσοδέω: Difference between revisions
From LSJ
λογισάμενος ὅτι καὶ ἐκ νεκρῶν ἐγεῖραι δυνατὸς ὁ Θεός → in the belief that God was able to raise him up from the dead
(6_5) |
(Bailly1_2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δυσοδέω''': δυσκόλως [[ὁδεύω]], πηγαίνω κακά· ἀντίθετον [[εὐοδέω]], Πλούτ. Πύρρ. 32, Ἀρρ. Ἐπικτ. 3. 19, 3. | |lstext='''δυσοδέω''': δυσκόλως [[ὁδεύω]], πηγαίνω κακά· ἀντίθετον [[εὐοδέω]], Πλούτ. Πύρρ. 32, Ἀρρ. Ἐπικτ. 3. 19, 3. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés.</i><br />marcher péniblement.<br />'''Étymologie:''' [[δύσοδος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:52, 9 August 2017
English (LSJ)
A make bad way, get on slowly, Plu.Pyrrh.32; of difficult breathing or childbirth, Ph. 2.563, Sor.2.59: metaph., Arr.Epict.3.19.3.
German (Pape)
[Seite 685] schlechten Weg haben, schlecht marschiren, Blut. Pyrrh. 32.
Greek (Liddell-Scott)
δυσοδέω: δυσκόλως ὁδεύω, πηγαίνω κακά· ἀντίθετον εὐοδέω, Πλούτ. Πύρρ. 32, Ἀρρ. Ἐπικτ. 3. 19, 3.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
seul. prés.
marcher péniblement.
Étymologie: δύσοδος.