ἐπικαταράομαι: Difference between revisions

From LSJ

ὁ δ' εὖ ἔρδων θεοὺς ἐλπίδι κυδροτέρᾳ σαίνει κέαρ → but he who does well to the gods cheers his heart with a more glorious hope

Source
(c1)
(Bailly1_2)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0946.png Seite 946]] noch dazu verfluchen, LXX.; [[ἐπικατάρατος]], verflucht, N. T.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0946.png Seite 946]] noch dazu verfluchen, LXX.; [[ἐπικατάρατος]], verflucht, N. T.
}}
{{bailly
|btext=-ῶμαι;<br />faire des imprécations contre, maudire.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[καταράομαι]].
}}
}}

Revision as of 19:56, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικατᾰράομαι Medium diacritics: ἐπικαταράομαι Low diacritics: επικαταράομαι Capitals: ΕΠΙΚΑΤΑΡΑΟΜΑΙ
Transliteration A: epikataráomai Transliteration B: epikataraomai Transliteration C: epikataraomai Beta Code: e)pikatara/omai

English (LSJ)

   A bring curses, LXX Nu.5.19,22; call down curses upon, λαόν ib.22.17.    2. curse (of God), ib.Ma.2.2.

German (Pape)

[Seite 946] noch dazu verfluchen, LXX.; ἐπικατάρατος, verflucht, N. T.

French (Bailly abrégé)

-ῶμαι;
faire des imprécations contre, maudire.
Étymologie: ἐπί, καταράομαι.