μύξος: Difference between revisions

From LSJ

ἐν μὲν γὰρ εἰρήνῃ καὶ ἀγαθοῖς πράγμασιν αἵ τε πόλεις καὶ οἱ ἰδιῶται ἀμείνους τὰς γνώμας ἔχουσι διὰ τὸ μὴ ἐς ἀκουσίους ἀνάγκας πίπτειν → in peace and prosperity states and individuals have better sentiments, because they do not find themselves suddenly confronted with imperious necessities

Source
(6_15)
(Bailly1_3)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''μύξος''': ὁ, ἴδε [[μύξων]].
|lstext='''μύξος''': ὁ, ἴδε [[μύξων]].
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />poisson à peau visqueuse, <i>pê</i> lamproie.<br />'''Étymologie:''' [[μύξα]].
}}
}}

Revision as of 20:03, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μύξος Medium diacritics: μύξος Low diacritics: μύξος Capitals: ΜΥΞΟΣ
Transliteration A: mýxos Transliteration B: myxos Transliteration C: myksos Beta Code: mu/cos

English (LSJ)

ὁ,

   A = μύξων, Ath.7.306f (quoting Arist.HA543b15).    II = μυωξός, Suid.

German (Pape)

[Seite 218] ὁ, = μυοξός, zw. ὁ, = μύξινος, Ath. VII, 306 f aus Arist. H. A. 5, 11, wo σμύξων steht u. v. l. μύξων ist.

Greek (Liddell-Scott)

μύξος: ὁ, ἴδε μύξων.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
poisson à peau visqueuse, lamproie.
Étymologie: μύξα.