παρεκδέχομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ῥῦσέ με δεινῶν νοσημάτων, ἱερώτατε, ἱερωσύνην συναρμόσας ἐν χαρᾷ και ἐπιστήμης τὸ πολύτιμον κεφάλαιον → Deliver me from grievous afflictions, most holy one, joining sanctity together in joy with the precious fountainhead of knowledge

Source
(6_1)
(Bailly1_4)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''παρεκδέχομαι''': [[ἐκλαμβάνω]] [[ἐσφαλμένως]], νοῶ κακῶς, «παρανοῶ», Μ. Ἀντωνῖν. 5. 6, Εὐσ.
|lstext='''παρεκδέχομαι''': [[ἐκλαμβάνω]] [[ἐσφαλμένως]], νοῶ κακῶς, «παρανοῶ», Μ. Ἀντωνῖν. 5. 6, Εὐσ.
}}
{{bailly
|btext=interpréter mal <i>ou</i> d’une autre manière.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἐκδέχομαι]].
}}
}}

Revision as of 20:03, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρεκδέχομαι Medium diacritics: παρεκδέχομαι Low diacritics: παρεκδέχομαι Capitals: ΠΑΡΕΚΔΕΧΟΜΑΙ
Transliteration A: parekdéchomai Transliteration B: parekdechomai Transliteration C: parekdechomai Beta Code: parekde/xomai

English (LSJ)

   A take in a wrong sense, misconstrue, M.Ant.5.6, Anon.in Tht.19.46.

German (Pape)

[Seite 513] (s. δέχομαι), anders oder falsch aufnehmen und auslegen, mißdeuten, M. Ant. 5, 6 u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

παρεκδέχομαι: ἐκλαμβάνω ἐσφαλμένως, νοῶ κακῶς, «παρανοῶ», Μ. Ἀντωνῖν. 5. 6, Εὐσ.

French (Bailly abrégé)

interpréter mal ou d’une autre manière.
Étymologie: παρά, ἐκδέχομαι.