σμιλεύω: Difference between revisions

From LSJ

οὐ γὰρ ἂν τό γε πραχθὲν ἀγένητον θείη → since he cannot make what was done as though it had not come to pass

Source
(6_1)
(Bailly1_4)
Line 4: Line 4:
{{ls
{{ls
|lstext='''σμῑλεύω''': [[γλύφω]] λεπτῶς, «[[σκαλίζω]]», Γρηγ. Ναζ.· μεταφορ., σμ. ἐννοίας Εὐστ. Πονημάτ. 106. 29.
|lstext='''σμῑλεύω''': [[γλύφω]] λεπτῶς, «[[σκαλίζω]]», Γρηγ. Ναζ.· μεταφορ., σμ. ἐννοίας Εὐστ. Πονημάτ. 106. 29.
}}
{{bailly
|btext=entailler avec un ciseau.<br />'''Étymologie:''' [[σμίλη]].
}}
}}

Revision as of 20:04, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 911] wie γλύφω, sein od. künstlich ausschneiden, schnitzeln, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

σμῑλεύω: γλύφω λεπτῶς, «σκαλίζω», Γρηγ. Ναζ.· μεταφορ., σμ. ἐννοίας Εὐστ. Πονημάτ. 106. 29.

French (Bailly abrégé)

entailler avec un ciseau.
Étymologie: σμίλη.