χλοεροτρόφος: Difference between revisions

From LSJ

ἃ γὰρ δεῖ μαθόντας ποιεῖν, ταῦτα ποιοῦντες μανθάνομεν → what we have to learn to do we learn by doing

Source
(6_18)
(Bailly1_5)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''χλοεροτρόφος''': -ον, ὁ παράγων χλόην, πράσινον [[χόρτον]], χλοεροτρόφον .. [[πεδίον]], «βοτανοτρόφον» (Σχόλ.), Εὐρ. Φοίν. 826.
|lstext='''χλοεροτρόφος''': -ον, ὁ παράγων χλόην, πράσινον [[χόρτον]], χλοεροτρόφον .. [[πεδίον]], «βοτανοτρόφον» (Σχόλ.), Εὐρ. Φοίν. 826.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui nourrit de la verdure nouvelle, un tendre gazon.<br />'''Étymologie:''' [[χλοερός]], [[τρέφω]].
}}
}}

Revision as of 20:09, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χλοεροτρόφος Medium diacritics: χλοεροτρόφος Low diacritics: χλοεροτρόφος Capitals: ΧΛΟΕΡΟΤΡΟΦΟΣ
Transliteration A: chloerotróphos Transliteration B: chloerotrophos Transliteration C: chloerotrofos Beta Code: xloerotro/fos

English (LSJ)

ον,

   A producing green grass, πεδίον E.Ph.826 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 1359] junges Grün, grüne Kräuter nährend, hervorbringend, πεδίον Eur. Phoen. 833.

Greek (Liddell-Scott)

χλοεροτρόφος: -ον, ὁ παράγων χλόην, πράσινον χόρτον, χλοεροτρόφον .. πεδίον, «βοτανοτρόφον» (Σχόλ.), Εὐρ. Φοίν. 826.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui nourrit de la verdure nouvelle, un tendre gazon.
Étymologie: χλοερός, τρέφω.