administrator: Difference between revisions

From LSJ

Εὔπειστον ἀνὴρ δυστυχὴς καὶ λυπούμενος → Concinnat luctus suspicacem et miseria → Leichtgläubig ist ein Mann im Unglück und im Leid

Menander, Monostichoi, 183
(6_1)
 
(D_1)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>admĭnistrātor</b>: ōris, m. id., lit.,<br /><b>I</b> he [[that]] is [[near]] to [[aid]], [[assist]], etc., in the [[care]] of a [[thing]]; [[hence]], a [[manager]], [[conductor]] (cf. [[administro]]): ([[imperator]] est) [[administrator]] [[quidam]] belli gerendi, Cic. de Or. 1, 48, 210: rerum civitatis, Dig. 3, 4, 10 al.
|lshtext=<b>admĭnistrātor</b>: ōris, m. id., lit.,<br /><b>I</b> he [[that]] is [[near]] to [[aid]], [[assist]], etc., in the [[care]] of a [[thing]]; [[hence]], a [[manager]], [[conductor]] (cf. [[administro]]): ([[imperator]] est) [[administrator]] [[quidam]] belli gerendi, Cic. de Or. 1, 48, 210: rerum civitatis, Dig. 3, 4, 10 al.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>admĭnistrātŏr</b>, ōris, m., qui a la charge de : belli gerendi Cic. de Or. 1, 210, qui [[est]] chargé de la conduite d’une guerre.
}}
}}

Revision as of 06:30, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

admĭnistrātor: ōris, m. id., lit.,
I he that is near to aid, assist, etc., in the care of a thing; hence, a manager, conductor (cf. administro): (imperator est) administrator quidam belli gerendi, Cic. de Or. 1, 48, 210: rerum civitatis, Dig. 3, 4, 10 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

admĭnistrātŏr, ōris, m., qui a la charge de : belli gerendi Cic. de Or. 1, 210, qui est chargé de la conduite d’une guerre.