ramus: Difference between revisions

From LSJ

ἀναπηδῆσαι πρὸς τὸν πάππον → jumped up on his grandfather's knees, sprang up into his grandfather's lap

Source
(6_14)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rāmus</b>: i, m. for rad-mus; Sanscr. [[root]] vardh, crescere; cf.: [[radix]], [[radius]],<br /><b>I</b> a [[branch]], [[bough]], [[twig]] (cf.: [[surculus]], [[termes]]).<br /><b>I</b> Lit.: in quibus (arboribus) non [[truncus]], non rami, non folia sunt [[denique]], [[nisi]], etc., Cic. de Or. 3, 46, 179; Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 28, 69 (Trag. v. 194 Vahl.): qui praetereuntes ramum defringerent arboris, Cic. Caecin. 21, 60: sub ramis arboris, Lucr. 2, 30; 5, 1393: decidere falcibus ramos, id. 5, 936 et saep.: tempora cingite ramis, Verg. A. 5, 71; 8, 286; Val. Fl. 6, 296; Hor. C. 2, 15, 9; id. S. 1, 5, 81: [[ingens]] ramorum [[umbra]], Verg. G. 2, 489; id. A. 6, 808.—Poet., for a [[tree]], Verg. A. 3, 650; for the [[fruit]] of trees, id. ib. 8, 318; in partic., for [[frankincense]] twigs, Claud. III. Cons. Hon. 211. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., of things having a [[branching]] form.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[branch]] of a [[stag]]'s antlers, Caes. B. G. 6, 26, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[spur]] of a [[mountain]] [[chain]], Plin. 6, 27, 31, § 134. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[club]], Prop. 1, 1, 13; 4 (5), 9, 15.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>4</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; = [[membrum]] [[virile]], Nov. ap. Non. 116, 26.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>5</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; An [[arm]] or [[mouth]] of a [[river]]: multos ignobiles ramos porrigit ([[Nilus]]), Sen. Q. N. 4, 2, 11.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>6</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[branch]] or [[arm]] of the Greek [[letter]] γ,> used by [[Pythagoras]] as a [[symbol]] of the [[two]] paths of [[life]], [[leading]] to [[virtue]] and [[vice]], Aus. Idyll. 12, 9; [[hence]] called Samii rami, Pers. 3, 56.—<br /><b>II</b> Trop., a [[branch]]: ramos amputare miseriarum, Cic. Tusc. 3, 6, 13: [[fortitudo]], cujus [[patientia]] et [[perpessio]] et [[tolerantia]] rami sunt, Sen. Ep. 67, 10.—Of a [[branch]] of [[consanguinity]], Pers. 3, 28.
|lshtext=<b>rāmus</b>: i, m. for rad-mus; Sanscr. [[root]] vardh, crescere; cf.: [[radix]], [[radius]],<br /><b>I</b> a [[branch]], [[bough]], [[twig]] (cf.: [[surculus]], [[termes]]).<br /><b>I</b> Lit.: in quibus (arboribus) non [[truncus]], non rami, non folia sunt [[denique]], [[nisi]], etc., Cic. de Or. 3, 46, 179; Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 28, 69 (Trag. v. 194 Vahl.): qui praetereuntes ramum defringerent arboris, Cic. Caecin. 21, 60: sub ramis arboris, Lucr. 2, 30; 5, 1393: decidere falcibus ramos, id. 5, 936 et saep.: tempora cingite ramis, Verg. A. 5, 71; 8, 286; Val. Fl. 6, 296; Hor. C. 2, 15, 9; id. S. 1, 5, 81: [[ingens]] ramorum [[umbra]], Verg. G. 2, 489; id. A. 6, 808.—Poet., for a [[tree]], Verg. A. 3, 650; for the [[fruit]] of trees, id. ib. 8, 318; in partic., for [[frankincense]] twigs, Claud. III. Cons. Hon. 211. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., of things having a [[branching]] form.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[branch]] of a [[stag]]'s antlers, Caes. B. G. 6, 26, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[spur]] of a [[mountain]] [[chain]], Plin. 6, 27, 31, § 134. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[club]], Prop. 1, 1, 13; 4 (5), 9, 15.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>4</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; = [[membrum]] [[virile]], Nov. ap. Non. 116, 26.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>5</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; An [[arm]] or [[mouth]] of a [[river]]: multos ignobiles ramos porrigit ([[Nilus]]), Sen. Q. N. 4, 2, 11.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>6</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[branch]] or [[arm]] of the Greek [[letter]] γ,> used by [[Pythagoras]] as a [[symbol]] of the [[two]] paths of [[life]], [[leading]] to [[virtue]] and [[vice]], Aus. Idyll. 12, 9; [[hence]] called Samii rami, Pers. 3, 56.—<br /><b>II</b> Trop., a [[branch]]: ramos amputare miseriarum, Cic. Tusc. 3, 6, 13: [[fortitudo]], cujus [[patientia]] et [[perpessio]] et [[tolerantia]] rami sunt, Sen. Ep. 67, 10.—Of a [[branch]] of [[consanguinity]], Pers. 3, 28.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>rāmus</b>,⁹ ī, m.,<br /><b>1</b> rameau, branche : Cic. de Or. 3, 179 ; Cæl. 60 ; Lucr. 5, 936, etc. || [fig.] ramos amputare miseriarum Cic. Tusc. 3, 13, couper les branches de [[nos]] misères ; cf. Sen. Ep. 67, 10 || [poét.] rami = les fruits des branches : Virg. En. 8, 318 ; [en parl. de l’encens.] Claud. 3 Cons. Hon. 211<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> ramure d’un cerf : Cæs. G. 6, 26, 2 ; <b> b)</b> branche servant de massue : Prop. 1, 1, 13 ; 4, 9, 15 ; <b> c)</b> ramification [d’une chaîne de montagne] : Plin. 6, 134 ; [branches d’un fleuve] Sen. Nat. 4, 2, 11 ; [branche généalogique] Pers. 3, 28 ; <b> d)</b> [les branches de la lettre grecque Υ, considérées par Pythagore, le philos. de [[Samos]], comme les deux sentiers, [[vice]] et vertu, devant lesquels arrive l’adolescence, d’où] Samii rami Pers. 3, 56, les branches samiennes, les deux sentiers, cf. Serv. En. 6, 136 ; Aus. Idyll. 12, 9.
}}
}}

Revision as of 06:43, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rāmus: i, m. for rad-mus; Sanscr. root vardh, crescere; cf.: radix, radius,
I a branch, bough, twig (cf.: surculus, termes).
I Lit.: in quibus (arboribus) non truncus, non rami, non folia sunt denique, nisi, etc., Cic. de Or. 3, 46, 179; Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 28, 69 (Trag. v. 194 Vahl.): qui praetereuntes ramum defringerent arboris, Cic. Caecin. 21, 60: sub ramis arboris, Lucr. 2, 30; 5, 1393: decidere falcibus ramos, id. 5, 936 et saep.: tempora cingite ramis, Verg. A. 5, 71; 8, 286; Val. Fl. 6, 296; Hor. C. 2, 15, 9; id. S. 1, 5, 81: ingens ramorum umbra, Verg. G. 2, 489; id. A. 6, 808.—Poet., for a tree, Verg. A. 3, 650; for the fruit of trees, id. ib. 8, 318; in partic., for frankincense twigs, Claud. III. Cons. Hon. 211. —
   B Transf., of things having a branching form.
   1    A branch of a stag's antlers, Caes. B. G. 6, 26, 2.—
   2    A spur of a mountain chain, Plin. 6, 27, 31, § 134. —
   3    A club, Prop. 1, 1, 13; 4 (5), 9, 15.—
   4    = membrum virile, Nov. ap. Non. 116, 26.—
   5    An arm or mouth of a river: multos ignobiles ramos porrigit (Nilus), Sen. Q. N. 4, 2, 11.—
   6    A branch or arm of the Greek letter γ,> used by Pythagoras as a symbol of the two paths of life, leading to virtue and vice, Aus. Idyll. 12, 9; hence called Samii rami, Pers. 3, 56.—
II Trop., a branch: ramos amputare miseriarum, Cic. Tusc. 3, 6, 13: fortitudo, cujus patientia et perpessio et tolerantia rami sunt, Sen. Ep. 67, 10.—Of a branch of consanguinity, Pers. 3, 28.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rāmus,⁹ ī, m.,
1 rameau, branche : Cic. de Or. 3, 179 ; Cæl. 60 ; Lucr. 5, 936, etc.