prolongo: Difference between revisions

From LSJ

τότε λαλήσει πρὸς αὐτοὺς ἐν ὀργῇ αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ θυμῷ αὐτοῦ ταράξει αὐτούς → then shall he speak to them in his anger, and trouble them in his fury

Source
(6_13)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prolongo</b>: āvi, 1,<br /><b>I</b> v. [pro-[[longus]], to [[lengthen]], [[prolong]], [[extend]] ([[late]] Lat. for [[prorogo]], [[profero]], [[duco]]): [[dies]], Vulg. Deut. 6, 2: iniquitatem suam, id. Psa. 128, 3; Hilar. ad loc.; id. in Psa. 119, 13; Aug. Serm. 9, 2: sermonem, Vulg. Ezech. 12, 28.
|lshtext=<b>prolongo</b>: āvi, 1,<br /><b>I</b> v. [pro-[[longus]], to [[lengthen]], [[prolong]], [[extend]] ([[late]] Lat. for [[prorogo]], [[profero]], [[duco]]): [[dies]], Vulg. Deut. 6, 2: iniquitatem suam, id. Psa. 128, 3; Hilar. ad loc.; id. in Psa. 119, 13; Aug. Serm. 9, 2: sermonem, Vulg. Ezech. 12, 28.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>prōlongō</b>, āvī, ātum, āre ([[pro]], [[longus]]), tr., prolonger, allonger : Vulg. Deut. 6, 2.
}}
}}

Revision as of 07:01, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

prolongo: āvi, 1,
I v. [pro-longus, to lengthen, prolong, extend (late Lat. for prorogo, profero, duco): dies, Vulg. Deut. 6, 2: iniquitatem suam, id. Psa. 128, 3; Hilar. ad loc.; id. in Psa. 119, 13; Aug. Serm. 9, 2: sermonem, Vulg. Ezech. 12, 28.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōlongō, āvī, ātum, āre (pro, longus), tr., prolonger, allonger : Vulg. Deut. 6, 2.