aegis: Difference between revisions
Δίκαιος ἐὰν ᾖς, πανταχοῦ τῷ τρόπῳ χρήσῃ νόμῳ († λαληθήσῃ) → Si iustus es pro lege tibi mores erunt → Bist du gerecht, ist dein Charakter dir Gesetz (wirst du in aller Munde sein)
(D_1) |
(Gf-D_1) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ægis</b>,¹³ ĭdis (ĭdos), f.,<br /><b>1</b> égide [bouclier de [[Pallas]], avec la tête de Méduse] : Hor. O. 1, 15, 11 ; 3, 4, 57 ; Virg. En. 8, 435 || bouclier de Jupiter : Virg. En. 8, 354 ; Val. Flacc. 4, 520 ; Sil. 12, 720 || [fig.] bouclier, défense : Ov. Rem. 346<br /><b>2</b> cœur du mélèze : Plin. 16, 187. | |gf=<b>ægis</b>,¹³ ĭdis (ĭdos), f.,<br /><b>1</b> égide [bouclier de [[Pallas]], avec la tête de Méduse] : Hor. O. 1, 15, 11 ; 3, 4, 57 ; Virg. En. 8, 435 || bouclier de Jupiter : Virg. En. 8, 354 ; Val. Flacc. 4, 520 ; Sil. 12, 720 || [fig.] bouclier, défense : Ov. Rem. 346<br /><b>2</b> cœur du mélèze : Plin. 16, 187.||bouclier de Jupiter : Virg. En. 8, 354 ; Val. Flacc. 4, 520 ; Sil. 12, 720||[fig.] bouclier, défense : Ov. Rem. 346<br /><b>2</b> cœur du mélèze : Plin. 16, 187. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:22, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
aegis: ĭdis, f., = αἰγίς, ίδος.
I The œgis.
A The shield of Jupiter, Verg. A. 8, 354; Sil. 12, 720.—
B The shield of Minerva, with Medusa's head, Verg. A. 8, 435: contra sonantem Palladis aegida, Hor. C. 3, 4, 57; so Ov. M. 2, 753; 6, 78 al.—Hence,
II Transf.
A A shield, defence.—So only Ovid of the jewelry by which maidens try to conceal their ugliness: decipit hac oculos aegide dives Amor, R. Am. 346.—
B In the larch-tree, the wood nearest the pith, Plin. 16, 39, 73, § 187.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ægis,¹³ ĭdis (ĭdos), f.,
1 égide [bouclier de Pallas, avec la tête de Méduse] : Hor. O. 1, 15, 11 ; 3, 4, 57 ; Virg. En. 8, 435 || bouclier de Jupiter : Virg. En. 8, 354 ; Val. Flacc. 4, 520 ; Sil. 12, 720 || [fig.] bouclier, défense : Ov. Rem. 346
2 cœur du mélèze : Plin. 16, 187.