ambrosia: Difference between revisions

From LSJ

τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies

Source
(D_1)
(Gf-D_1)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_27.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_27.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:woodhouse_27.jpg|thumb
|link={{filepath:woodhouse_27.jpg}}]]'''subs.'''


Ar. and P. [[ἀμβροσία]], ἡ.
Ar. and P. [[ἀμβροσία]], ἡ.
Line 8: Line 9:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>ambrŏsĭa</b>,¹⁴ æ, f. ([[ἀμβροσία]]),<br /><b>1</b> ambroisie [nourriture des dieux] : Cic. Tusc. 1, 65 || [servant à oindre le corps] Virg. G. 4, 415<br /><b>2</b> [[botrys]] [plante] : Plin. 27, 28<br /><b>3</b> nom d’un contre-poison : Cels. Med. 5, 23, 2.
|gf=(1) <b>ambrŏsĭa</b>,¹⁴ æ, f. ([[ἀμβροσία]]),<br /><b>1</b> ambroisie [nourriture des dieux] : Cic. Tusc. 1, 65 &#124;&#124; [servant à oindre le corps] Virg. G. 4, 415<br /><b>2</b> [[botrys]] [plante] : Plin. 27, 28<br /><b>3</b> nom d’un contre-poison : Cels. Med. 5, 23, 2.||[servant à oindre le corps] Virg. G. 4, 415<br /><b>2</b> [[botrys]] [plante] : Plin. 27, 28<br /><b>3</b> nom d’un contre-poison : Cels. Med. 5, 23, 2.
}}
}}

Revision as of 07:23, 14 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

link={{filepath:woodhouse_27.jpg}}

subs.

Ar. and P. ἀμβροσία, ἡ.

Latin > English (Lewis & Short)

ambrŏsĭa: ae, f., = ἀμβροσία.
I Lit., ambrosia, the food of the gods (as nectar was their drink): non enim ambrosiā deos aut nectare laetari arbitror, Cic. Tusc. 1, 26, 65; Ov. P. 1, 10, 11: Suaviolum dulci dulcius ambrosiā, Cat. 99, 2.—Hence: orator ambrosiā alendus, prov. once in Cic., qs. a god among orators, of a distinguished orator (opp. faenum esse), Cic. de Or. 2, 57.— Also food for the steeds of the gods: equos ambrosiae suco saturos, Ov. M. 2, 120; 4, 215 (acc. to Hom. Il. 5, 368 and 369).—
II Transf.
   A The unguent of the gods (so, ἀμβροσία, Hom. Il. 14, 170; 16, 670): ambrosiā cum dulci nectare mixtā Contigit os, Ov. M. 14, 606: liquidum ambrosiae diffundit odorem, Verg. G. 4, 415; id. A. 12, 419.—
   B The name of several plants, esp. of the botrys or artemisia, Turkish mugwort: Choenopodium botrys, Linn.; Plin. 27, 4, 11, § 28.—Another plant of this name, Plin. 27, 8, 31, § 55.—
   C An antidote to poison, Cels. 5, 23.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) ambrŏsĭa,¹⁴ æ, f. (ἀμβροσία),
1 ambroisie [nourriture des dieux] : Cic. Tusc. 1, 65 || [servant à oindre le corps] Virg. G. 4, 415
2 botrys [plante] : Plin. 27, 28
3 nom d’un contre-poison : Cels. Med. 5, 23, 2.