Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

lambero: Difference between revisions

From LSJ

Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fidesVertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht

Menander, Monostichoi, 115
(D_5)
(Gf-D_5)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>lambĕrō</b>, āre ([[lambo]]), tr., déchirer : P. Fest. 118, 10 || mordre, ronger, grignoter : Lucil. Sat. 585 || [fig.] maltraiter : Pl. Ps. 743.
|gf=<b>lambĕrō</b>, āre ([[lambo]]), tr., déchirer : P. Fest. 118, 10 &#124;&#124; mordre, ronger, grignoter : Lucil. Sat. 585 &#124;&#124; [fig.] maltraiter : Pl. Ps. 743.||mordre, ronger, grignoter : Lucil. Sat. 585||[fig.] maltraiter : Pl. Ps. 743.
}}
}}

Revision as of 07:24, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

lambĕro: āre,
I v. a., to tear to pieces (ante-class.): lamberat scindit ac laniat, Paul. ex Fest. p. 118 Müll.—Prov.: lepide, Charine, meo me ludo lamberas, you beat me at my own game, pay me in my own coin, Plaut. Ps. 2, 4, 53.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lambĕrō, āre (lambo), tr., déchirer : P. Fest. 118, 10 || mordre, ronger, grignoter : Lucil. Sat. 585 || [fig.] maltraiter : Pl. Ps. 743.