Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

desipio: Difference between revisions

From LSJ

Ἔνιοι δὲ καὶ μισοῦσι τοὺς εὐεργέτας → Nonnulli oderunt adeo beneficos sibi → Es hassen manche sogar ihre Wohltäter

Menander, Monostichoi, 171
(D_3)
(Gf-D_3)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dēsĭpĭō</b>,¹² ĕre (de, [[sapio]]),<br /><b>1</b> tr., rendre insipide : Tert. Pud. 13<br /><b>2</b> intr., être dépourvu de sens, avoir perdu l’esprit, extravaguer : Cic. Div. 2, 51 ; Ac. 2, 123 ; Nat. 1, 94 ; senectute Cic. Fam. 1, 9, 18, sous l’effet de la vieillesse || desipiebam mentis Pl. Epid. 138, j’avais perdu l’esprit || jungere... desiperest Lucr. 3, 802, joindre... c’[[est]] folie || [médec.] desipere [[intra]] verba Cels. Med. 3, 18, délirer || [fig.] [[dulce]] [[est]] desipere in [[loco]] Hor. O. 4, 13, 28, il [[est]] doux en son temps d’oublier la sagesse. pf. desipui Lact. Inst. 2, 4, 4.
|gf=<b>dēsĭpĭō</b>,¹² ĕre (de, [[sapio]]),<br /><b>1</b> tr., rendre insipide : Tert. Pud. 13<br /><b>2</b> intr., être dépourvu de sens, avoir perdu l’esprit, extravaguer : Cic. Div. 2, 51 ; Ac. 2, 123 ; Nat. 1, 94 ; senectute Cic. Fam. 1, 9, 18, sous l’effet de la vieillesse &#124;&#124; desipiebam mentis Pl. Epid. 138, j’avais perdu l’esprit &#124;&#124; jungere... desiperest Lucr. 3, 802, joindre... c’[[est]] folie &#124;&#124; [médec.] desipere [[intra]] verba Cels. Med. 3, 18, délirer &#124;&#124; [fig.] [[dulce]] [[est]] desipere in [[loco]] Hor. O. 4, 13, 28, il [[est]] doux en son temps d’oublier la sagesse. pf. desipui Lact. Inst. 2, 4, 4.||desipiebam mentis Pl. Epid. 138, j’avais perdu l’esprit||jungere... desiperest Lucr. 3, 802, joindre... c’[[est]] folie||[médec.] desipere [[intra]] verba Cels. Med. 3, 18, délirer||[fig.] [[dulce]] [[est]] desipere in [[loco]] Hor. O. 4, 13, 28, il [[est]] doux en son temps d’oublier la sagesse. pf. desipui Lact. Inst. 2, 4, 4.
}}
}}

Revision as of 07:34, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dē-sĭpĭo: ĕre (
I perf. desipui, Lact. 2, 4, 4), v. a. and n. sapio. *
I Act., to render insipid (late Lat. and rare), Tert. Pudic. 13. —
II Neutr., to be void of understanding, to be silly, foolish; to act foolishly (class.): summos viros desipere, delirare, dementes esse, Cic. N. D. 1, 34, 94: licet me desipere dicatis, id. Planc. 37; id. Verr. 2, 5, 46; id. Div. 2, 23, 51; Hor. S. 2, 3, 47; id. Ep. 1, 20, 9 al.: dulce est desipere in loco, to indulge in trifling, Hor. Od. 4, 12, 28.—With gen.: desipiebam mentis, cum, etc., Plaut. Ep. 1, 2, 35: quippe mortale aeterno jungere desipere est, Lucr. 3, 802; cf. id. 5, 165 and 1043.—Of a person in a fever, etc., to be delirious, to rave: intra verba, Cels. 3, 18 init. —Hence, dēsĭpĭens, entis, P. a., foolish, silly: desipientis arrogantiae est, Cic. N. D. 2, 6, 16: estne quisquam ita desipiens, qui, etc. id. Div. 2, 23, 51.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēsĭpĭō,¹² ĕre (de, sapio),
1 tr., rendre insipide : Tert. Pud. 13
2 intr., être dépourvu de sens, avoir perdu l’esprit, extravaguer : Cic. Div. 2, 51 ; Ac. 2, 123 ; Nat. 1, 94 ; senectute Cic. Fam. 1, 9, 18, sous l’effet de la vieillesse || desipiebam mentis Pl. Epid. 138, j’avais perdu l’esprit || jungere... desiperest Lucr. 3, 802, joindre... c’est folie || [médec.] desipere intra verba Cels. Med. 3, 18, délirer || [fig.] dulce est desipere in loco Hor. O. 4, 13, 28, il est doux en son temps d’oublier la sagesse. pf. desipui Lact. Inst. 2, 4, 4.