intromitto: Difference between revisions

From LSJ

ὄρνιθι γὰρ καὶ τὴν τότ᾽ αἰσίῳ τύχην παρέσχες ἡμῖν → for it was by a good omen that you provided that past fortune to us

Source
(D_5)
(Gf-D_5)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>intrōmittō</b>,¹² mīsī, [[missum]], ĕre, tr., faire entrer, introduire, admettre : Cæs. G. 7, 11, 8 ; Liv. 24, 13, 10 ; Tac. Ann. 15, 61 || [fig.] introduire des mots dans une langue : Gell. 19, 13, 3 || introduire un exemple : Gell. 1, 13, 4.
|gf=<b>intrōmittō</b>,¹² mīsī, [[missum]], ĕre, tr., faire entrer, introduire, admettre : Cæs. G. 7, 11, 8 ; Liv. 24, 13, 10 ; Tac. Ann. 15, 61 &#124;&#124; [fig.] introduire des mots dans une langue : Gell. 19, 13, 3 &#124;&#124; introduire un exemple : Gell. 1, 13, 4.||[fig.] introduire des mots dans une langue : Gell. 19, 13, 3||introduire un exemple : Gell. 1, 13, 4.
}}
}}

Revision as of 07:40, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

intrō-mitto: mīsi, missum, 3, v. a. (
I inf. pass. intromittier, Plaut. Truc. 4, 2, 53), to send in, to let in or into (syn. induco, immitto; class.).
I Lit., with in and acc.: lepores in leporarium, Varr. R. R. 3, 12, 4; cf.: legiones (sc. in oppidum), Caes. B. G. 7, 11: Caninium legatum, Hirt. B. Hisp. 35: in aedes, Plaut. Aul. 1, 2, 20: qui cum bestiis in harenam intromissi sunt, Dig. 48, 2, 4.— With two acc.: sex milia peditum Nolam intromisit, Liv. 24, 13, 10.— With ad: quemquam ad vos, Plaut. Truc. 4, 2, 7: ad Senecam aliquem, Tac. A. 15, 61. —With sup.: Phaedriam comissatum, Ter. Eun. 3, 1, 52. —
II Trop., to introduce (post-class.): verba in usum linguae Latinae, Gell. 19, 13, 3: exemplum, id. 1, 13, 4: controversiam (εἰσάγεσθαι δίκην), Amm. 30, 4, 19.

Latin > French (Gaffiot 2016)

intrōmittō,¹² mīsī, missum, ĕre, tr., faire entrer, introduire, admettre : Cæs. G. 7, 11, 8 ; Liv. 24, 13, 10 ; Tac. Ann. 15, 61 || [fig.] introduire des mots dans une langue : Gell. 19, 13, 3 || introduire un exemple : Gell. 1, 13, 4.