Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

redarguo: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(D_7)
(Gf-D_7)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕdargŭō</b>,¹³ gŭī, gūtum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> montrer [à rencontre, en réplique] la fausseté, l’erreur de, réfuter (aliquem, [[aliquid]], qqn, qqch.) : redargue me si [[mentior]] Cic. Clu. 62, confonds-moi, si je ne [[dis]] pas la vérité, cf. Tusc. 2, 5 ; contraria Cic. Part. 33, détruire les arguments de l’adversaire, cf. de Or. 2, 293 ; improborum prosperitates redarguunt vim omnem deorum Cic. Nat. 3, 88, le succès des méchants [[est]] un argument contre tout pouvoir divin (la Providence [[divine]]) || abs<sup>t</sup>] Cic. Fin. 2, 55 ; Att. 6, 1, 18<br /><b>2</b> dénoncer en retour, en réplique (cf. [[arguo]] S 2) : in [[hoc]] inconstantiam [[redarguo]] tuam Cic. Domo 21, sur ce point je te reproche ton inconséquence || démontrer à titre de réfutation : [av. prop. inf.] Gell. 15, 9, 7<br /><b>3</b> [av. gén., décad.] convaincre de : Lact. Inst. 3, 1, 15.
|gf=<b>rĕdargŭō</b>,¹³ gŭī, gūtum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> montrer [à rencontre, en réplique] la fausseté, l’erreur de, réfuter (aliquem, [[aliquid]], qqn, qqch.) : redargue me si [[mentior]] Cic. Clu. 62, confonds-moi, si je ne [[dis]] pas la vérité, cf. Tusc. 2, 5 ; contraria Cic. Part. 33, détruire les arguments de l’adversaire, cf. de Or. 2, 293 ; improborum prosperitates redarguunt vim omnem deorum Cic. Nat. 3, 88, le succès des méchants [[est]] un argument contre tout pouvoir divin (la Providence [[divine]]) &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] Cic. Fin. 2, 55 ; Att. 6, 1, 18<br /><b>2</b> dénoncer en retour, en réplique (cf. [[arguo]] S 2) : in [[hoc]] inconstantiam [[redarguo]] tuam Cic. Domo 21, sur ce point je te reproche ton inconséquence &#124;&#124; démontrer à titre de réfutation : [av. prop. inf.] Gell. 15, 9, 7<br /><b>3</b> [av. gén., décad.] convaincre de : Lact. Inst. 3, 1, 15.||abs<sup>t</sup>] Cic. Fin. 2, 55 ; Att. 6, 1, 18<br /><b>2</b> dénoncer en retour, en réplique (cf. [[arguo]] S 2) : in [[hoc]] inconstantiam [[redarguo]] tuam Cic. Domo 21, sur ce point je te reproche ton inconséquence||démontrer à titre de réfutation : [av. prop. inf.] Gell. 15, 9, 7<br /><b>3</b> [av. gén., décad.] convaincre de : Lact. Inst. 3, 1, 15.
}}
}}

Revision as of 07:42, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rĕd-argŭo: ŭi, 3, v. a.,
I to disprove, refute, confute, contradict (class.; syn.: refello, refuto).
   (a)    With acc.: nosque ipsos redargui refellique patiamur, Cic. Tusc. 2, 2, 5; so, aliquem, id. Clu. 23, 62; Quint. 6, 3, 73 al.; opp. probare, Cic. de Or. 2, 72, 293; so, orationem (opp. convinci), id. Univ. 3: contraria, id. Part. 9, 33: crimen, Quint. 11, 1, 9: famosos libellos, Suet. Aug. 55. — Of abstr. subjects: improborum prosperitates redarguunt vim omnem deorum ac potestatem, Cic. N. D. 3, 36: inconstantiam tuam, id. Dom. 9, 21: advenit qui vestra dies muliebribus armis Verba redarguerit, will refute thy words, show them to be false, * Verg. A. 11, 687.— *
   (b)    With object-clause: audi rationem falsam quidem, sed quam redarguere falsam esse tu non queas, Gell. 15, 9, 7.—
   (g)    With gen., to convict of, prove guilty of: nec sane magnum aliquid efficiemus, quod illos ignorantiae redarguemus, Lact. 3, 1, 15; cf.: redarguti a lege quasi transgressores, Vulg. Jacob. 2, 9. —
   (d)    Absol.: poterat autem inpune; quis enim redargueret? Cic. Fin. 2, 17, 55; Quint. 6, 3, 72.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕdargŭō,¹³ gŭī, gūtum, ĕre, tr.,
1 montrer [à rencontre, en réplique] la fausseté, l’erreur de, réfuter (aliquem, aliquid, qqn, qqch.) : redargue me si mentior Cic. Clu. 62, confonds-moi, si je ne dis pas la vérité, cf. Tusc. 2, 5 ; contraria Cic. Part. 33, détruire les arguments de l’adversaire, cf. de Or. 2, 293 ; improborum prosperitates redarguunt vim omnem deorum Cic. Nat. 3, 88, le succès des méchants est un argument contre tout pouvoir divin (la Providence divine) || abst] Cic. Fin. 2, 55 ; Att. 6, 1, 18
2 dénoncer en retour, en réplique (cf. arguo S 2) : in hoc inconstantiam redarguo tuam Cic. Domo 21, sur ce point je te reproche ton inconséquence || démontrer à titre de réfutation : [av. prop. inf.] Gell. 15, 9, 7
3 [av. gén., décad.] convaincre de : Lact. Inst. 3, 1, 15.