perturbo: Difference between revisions

From LSJ

πάντες ἄνθρωποι τοῦ εἰδέναι ὀρέγονται φύσει → all men naturally desire knowledge

Source
(D_7)
(Gf-D_7)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>perturbō</b>,⁹ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> troubler à fond, mettre en un profond désordre, bouleverser : contiones Cic. Fl. 17 ; aciem Sall. J. 59, 3, jeter le désordre dans les assemblées, dans les rangs de l’armée ; pactiones bellicas perjurio Cic. Off. 3, 108, bouleverser (rompre) par un parjure des conventions de guerre ; ætatum ordinem Cic. Br. 223, renverser l’ordre chronologique<br /><b>2</b> troubler moralement, remuer profondément : hæc te [[vox]] [[non]] perturbavit ? Cic. Verr. 2, 3, 132, ces paroles ne t’ont pas profondément troublé ? animos perturbat [[timor]] Cæs. G. 1, 39, 1, la crainte jette le désarroi dans les cœurs ; de [[rei]] publicæ salute perturbari Cic. Mil. 1, être inquiet au sujet du salut de l’État ; [[odio]], motu animi [[aliquo]] perturbari Cic. Br. 200, être violemment remué par la haine ou par telle et telle émotion, cf. Cic. Att. 8, 11, 1 || perturbantur, copiasne ducere... an... an... præstaret Cæs. G. 4, 14, 2, dans le désarroi ils se demandent s’il vaut mieux conduire les troupes... ou... ou...
|gf=<b>perturbō</b>,⁹ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> troubler à fond, mettre en un profond désordre, bouleverser : contiones Cic. Fl. 17 ; aciem Sall. J. 59, 3, jeter le désordre dans les assemblées, dans les rangs de l’armée ; pactiones bellicas perjurio Cic. Off. 3, 108, bouleverser (rompre) par un parjure des conventions de guerre ; ætatum ordinem Cic. Br. 223, renverser l’ordre chronologique<br /><b>2</b> troubler moralement, remuer profondément : hæc te [[vox]] [[non]] perturbavit ? Cic. Verr. 2, 3, 132, ces paroles ne t’ont pas profondément troublé ? animos perturbat [[timor]] Cæs. G. 1, 39, 1, la crainte jette le désarroi dans les cœurs ; de [[rei]] publicæ salute perturbari Cic. Mil. 1, être inquiet au sujet du salut de l’État ; [[odio]], motu animi [[aliquo]] perturbari Cic. Br. 200, être violemment remué par la haine ou par telle et telle émotion, cf. Cic. Att. 8, 11, 1 &#124;&#124; perturbantur, copiasne ducere... an... an... præstaret Cæs. G. 4, 14, 2, dans le désarroi ils se demandent s’il vaut mieux conduire les troupes... ou... ou...||perturbantur, copiasne ducere... an... an... præstaret Cæs. G. 4, 14, 2, dans le désarroi ils se demandent s’il vaut mieux conduire les troupes... ou... ou...
}}
}}

Revision as of 07:44, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

per-turbo: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to throw into confusion or disorder, to confuse, disturb (cf.: confundo, misceo).
I Lit.: omnia, Ter. And. 3, 4, 22: provinciam, Cic. Sull. 20, 56: aetatum ordinem, id. Brut. 62, 223: condiciones pactionesque bellicas perjurio, id. Off. 3, 29, 108: dies intermissus aut nox interposita saepe perturbat omnia, id. Mur. 17, 35: reliquos (milites) incertis ordinibus perturbaverunt, Caes. B. G. 4, 32: aciem, Sall. J. 59, 3: domum, Sen. Thyest. 83.—Pass., Plin. Pan. 76, 8.—
   B Transf., to mix or mingle together: omnia subtiliter cretā permisceas cum salibus torrefactis ac tritis et diu oleo injecto perturbes, Pall. 12, 18.—
II Trop., to disturb, discompose, embarrass, confound: mea consilia, Plaut. Most. 3, 1, 127: mentes animosque perturbat timor, Caes. B. G. 1, 39: clamore perturbari, Cic. Rab. Perd. 6, 18: animum, joined with concitare, id. Or. 37, 128: de rei publicae salute perturbari, id. Mil. 1, 1: haec te vox non perculit? non perturbavit? id. Verr. 2, 3, 57, § 132: magno animi motu perturbatus, id. Att. 8, 11, 1.—Hence, perturbātus, a, um, P. a.
   A Troubled, disturbed, unquiet: mihi civitatem perturbatam vestris legibus et contionibus et deductionibus tradidistis, Cic. Agr. 1, 8, 23: perturbatissimum tempestatis genus, Sen. Q. N. 7, 10, 3: flamma quassatae rei publicae perturbatorumque temporum, Cic. Sest. 34, 73.—
   B Disturbed, embarrassed, discomposed: homo perturbatior metu, Cic. Att. 10, 14, 1: sane sum perturbatus cum ipsius familiaritate, id. ib. 1, 1, 4.—Subst.: per-turbāta, ōrum, n., confused visions, perverted truths: nunc onusti cibo et vino perturbata et confusa cernimus, Cic. Div. 1, 29, 60.—Adv.: perturbātē, confusedly, disorderly: ne quid perturbate, ne quid contorte dicatur, Cic. Inv. 1, 20, 29; id. Or. 35, 122: muta animalia perturbate moveri, Sen. Ep. 124, 19.

Latin > French (Gaffiot 2016)

perturbō,⁹ āvī, ātum, āre, tr.,
1 troubler à fond, mettre en un profond désordre, bouleverser : contiones Cic. Fl. 17 ; aciem Sall. J. 59, 3, jeter le désordre dans les assemblées, dans les rangs de l’armée ; pactiones bellicas perjurio Cic. Off. 3, 108, bouleverser (rompre) par un parjure des conventions de guerre ; ætatum ordinem Cic. Br. 223, renverser l’ordre chronologique
2 troubler moralement, remuer profondément : hæc te vox non perturbavit ? Cic. Verr. 2, 3, 132, ces paroles ne t’ont pas profondément troublé ? animos perturbat timor Cæs. G. 1, 39, 1, la crainte jette le désarroi dans les cœurs ; de rei publicæ salute perturbari Cic. Mil. 1, être inquiet au sujet du salut de l’État ; odio, motu animi aliquo perturbari Cic. Br. 200, être violemment remué par la haine ou par telle et telle émotion, cf. Cic. Att. 8, 11, 1 || perturbantur, copiasne ducere... an... an... præstaret Cæs. G. 4, 14, 2, dans le désarroi ils se demandent s’il vaut mieux conduire les troupes... ou... ou...