mediterraneus: Difference between revisions

From LSJ

ὄλβιος ὅστις ἱστορίης ἔσχεν μάθησιν → happy the man who has gained knowledge through inquiry (Εuripides, fr. 910)

Source
(Gf-D_5)
(3_8)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>mĕdĭterrānĕus</b>,¹³ a, um ([[medius]], [[terra]]), qui [[est]] au milieu des terres : Cic. Verr. 2, 5, 70 ; Cæs. G. 5, 12, 5 ; Plin. 5, 63 ; Quint. 5, 10, 37 &#124;&#124; n. sing., mediterraneum, ī, l’intérieur des terres : Plin. 3, 10 ; ou pl. mediterranea, Liv. 21, 31, 2 ; Plin. 33, 158.||n. sing., mediterraneum, ī, l’intérieur des terres : Plin. 3, 10 ; ou pl. mediterranea, Liv. 21, 31, 2 ; Plin. 33, 158.
|gf=<b>mĕdĭterrānĕus</b>,¹³ a, um ([[medius]], [[terra]]), qui [[est]] au milieu des terres : Cic. Verr. 2, 5, 70 ; Cæs. G. 5, 12, 5 ; Plin. 5, 63 ; Quint. 5, 10, 37 &#124;&#124; n. sing., mediterraneum, ī, l’intérieur des terres : Plin. 3, 10 ; ou pl. mediterranea, Liv. 21, 31, 2 ; Plin. 33, 158.||n. sing., mediterraneum, ī, l’intérieur des terres : Plin. 3, 10 ; ou pl. mediterranea, Liv. 21, 31, 2 ; Plin. 33, 158.
}}
{{Georges
|georg=mediterrāneus, a, um ([[medius]] u. [[terra]]), [[mitten]] im Lande, [[mittelländisch]], binnenländisch, [[fern]] vom Meere (Ggstz. [[maritimus]]), [[urbs]], Cic.: [[loca]], [[regio]], Liv.: [[iter]], Liv.: homines [[maxime]] mediterranei, Cic.: copiae, Plin. ep. – spätlat., [[mare]] m., das Mittell. [[Meer]], Isid. orig. 13, 16. – subst., mediterrāneum, eī, n., das [[Binnenland]], Innere eines Landes, in mediterraneo, Plin. 3, 10: gew. Plur., mediterranea, zB. mediterranea Galliae petit, Liv.: [[Caesar]] a mari [[non]] digredi [[neque]] mediterranea petere, Auct. b. Afr.: per mediterranea [[fugiens]], Vulg.
}}
}}

Revision as of 08:41, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

mĕdĭ-terrānĕus: a, um, adj. mediusterra,
I midland, inland, remote from the sea, mediterranean (opp. to maritimus).
I Adj. (class.): nascitur ibi plumbum album in mediterraneis regionibus, in maritimis ferrum, Caes. B. G. 5, 12, 5: locus (opp. maritimus), Quint. 5, 10, 37: homines maxime mediterranei, Cic. Verr. 2, 5, 27, § 70: Enna mediterranea est maxime, id. ib. 2, 3, 83, § 191: commercium, Plin. 5, 10, 11, § 63: jurisdictiones, id. 5, 28, 29, § 105: copiae, Plin. Ep. 2, 17, 28.—
   B Esp., in late Lat.: Mediterraneum mare, the Mediterranean Sea, for Mare magnum, Isid. Orig. 13, 16.—
II Subst.: mĕdĭterrānĕum, i, n., the interior (post-Aug.): in mediterraneo est Segeda, Plin. 3, 1, 3, § 10.—In plur.: mĕdĭterrānĕa, ōrum, n., the inland parts, interior of a country: Galliae, Liv. 21, 31, 2: in mediterraneis Hispaniae, Plin. 33, 12, 51, § 158.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mĕdĭterrānĕus,¹³ a, um (medius, terra), qui est au milieu des terres : Cic. Verr. 2, 5, 70 ; Cæs. G. 5, 12, 5 ; Plin. 5, 63 ; Quint. 5, 10, 37 || n. sing., mediterraneum, ī, l’intérieur des terres : Plin. 3, 10 ; ou pl. mediterranea, Liv. 21, 31, 2 ; Plin. 33, 158.

Latin > German (Georges)

mediterrāneus, a, um (medius u. terra), mitten im Lande, mittelländisch, binnenländisch, fern vom Meere (Ggstz. maritimus), urbs, Cic.: loca, regio, Liv.: iter, Liv.: homines maxime mediterranei, Cic.: copiae, Plin. ep. – spätlat., mare m., das Mittell. Meer, Isid. orig. 13, 16. – subst., mediterrāneum, eī, n., das Binnenland, Innere eines Landes, in mediterraneo, Plin. 3, 10: gew. Plur., mediterranea, zB. mediterranea Galliae petit, Liv.: Caesar a mari non digredi neque mediterranea petere, Auct. b. Afr.: per mediterranea fugiens, Vulg.