Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

edolo: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(Gf-D_3)
(3_5)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ēdŏlō</b>, āvī, ātum, āre, tr., travailler avec la dolabre, dégrossir, façonner [du bois] : Col. Rust. 8, 11, 4 &#124;&#124; [fig.] achever [un livre], mettre la dernière main à : Enn. d. Cic. Att. 13, 47, 1.||[fig.] achever [un livre], mettre la dernière main à : Enn. d. Cic. Att. 13, 47, 1.
|gf=<b>ēdŏlō</b>, āvī, ātum, āre, tr., travailler avec la dolabre, dégrossir, façonner [du bois] : Col. Rust. 8, 11, 4 &#124;&#124; [fig.] achever [un livre], mettre la dernière main à : Enn. d. Cic. Att. 13, 47, 1.||[fig.] achever [un livre], mettre la dernière main à : Enn. d. Cic. Att. 13, 47, 1.
}}
{{Georges
|georg=ē-[[dolo]], āvī, ātum, āre, [[mit]] der Zimmeraxt [[gehörig]] [[zuhauen]], zurecht [[hauen]], I) eig.: lingulas ([[Zapfen]]), Col. 8, 11, 4. – II) scherzh. übtr. = [[etwas]] zustande [[bringen]], [[fertig]] [[machen]], ed. libellum, Enn. [[bei]] [[Varro]] [[sat]]. Men. 59: [[vix]] [[decem]] mensibus edolatum unum reddere puerum, [[Varro]] [[sat]]. Men. 332: [[quod]] iusseras edolavi, Cic. ad Att. 13, 47, 1 ([[wohl]] [[mit]] [[Anspielung]] [[auf]] den [[Ausdruck]] [[bei]] [[Ennius]]).
}}
}}

Revision as of 09:09, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ē-dŏlo: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to cut or hew out, to prepare by hewing. *
I Lit.: lingulas, Col. 8, 11, 4.—
II Trop., to work out, prepare, finish (rare): libellum, Varr. ap. Non. 448, 17: quod jusseras edolavi, Enn. ap. Cic. Att. 13, 47, 1 (cf. Rib. Trag. Fragm. p. 237): puerum, Varr. ap. Non. 392, 30.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēdŏlō, āvī, ātum, āre, tr., travailler avec la dolabre, dégrossir, façonner [du bois] : Col. Rust. 8, 11, 4 || [fig.] achever [un livre], mettre la dernière main à : Enn. d. Cic. Att. 13, 47, 1.

Latin > German (Georges)

ē-dolo, āvī, ātum, āre, mit der Zimmeraxt gehörig zuhauen, zurecht hauen, I) eig.: lingulas (Zapfen), Col. 8, 11, 4. – II) scherzh. übtr. = etwas zustande bringen, fertig machen, ed. libellum, Enn. bei Varro sat. Men. 59: vix decem mensibus edolatum unum reddere puerum, Varro sat. Men. 332: quod iusseras edolavi, Cic. ad Att. 13, 47, 1 (wohl mit Anspielung auf den Ausdruck bei Ennius).