pedes: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
(Gf-D_6)
(3_9)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>pĕdĕs</b>,⁸ ĭtis, m. ([[pes]]),<br /><b>1</b> piéton, qui va à pied : [[etiamsi]] [[pedes]] incedat Liv. 28, 9, 15, quand même il serait à pied, cf. Virg. En. 6, 881 ; Curt. 8, 1, 18<br /><b>2</b> fantassin : Cæs. G. 1, 42, 4 ; [surt. au pl.] les fantassins, l’infanterie : Cic. Par. 45 ; Cæs. ; [sing. coll., même sens] Liv. 30, 34, etc. ; Tac. Ann. 1, 60, etc.<br /><b>3</b> les plébéiens [oppos. aux chevaliers] : Cic. Tusc. 4, 1 ; Leg. 3, 7 ; Liv. 1, 44, 1 ; Hor. P. 113 ; [sing.] Pl. Pœn. 832<br /><b>4</b> troupes de terre [oppos. à la flotte] : Vell. 2, 12, 1, l’infanterie &#124;&#124; élite, v. [[veles]].<br />(2) <b>pĕdēs</b>, um, pl. de lpes.<br />(3) <b>pēdēs</b>, um, pl. de lpedis.||élite, v. [[veles]].<br />(2) <b>pĕdēs</b>, um, pl. de lpes.<br />(3) <b>pēdēs</b>, um, pl. de lpedis.
|gf=(1) <b>pĕdĕs</b>,⁸ ĭtis, m. ([[pes]]),<br /><b>1</b> piéton, qui va à pied : [[etiamsi]] [[pedes]] incedat Liv. 28, 9, 15, quand même il serait à pied, cf. Virg. En. 6, 881 ; Curt. 8, 1, 18<br /><b>2</b> fantassin : Cæs. G. 1, 42, 4 ; [surt. au pl.] les fantassins, l’infanterie : Cic. Par. 45 ; Cæs. ; [sing. coll., même sens] Liv. 30, 34, etc. ; Tac. Ann. 1, 60, etc.<br /><b>3</b> les plébéiens [oppos. aux chevaliers] : Cic. Tusc. 4, 1 ; Leg. 3, 7 ; Liv. 1, 44, 1 ; Hor. P. 113 ; [sing.] Pl. Pœn. 832<br /><b>4</b> troupes de terre [oppos. à la flotte] : Vell. 2, 12, 1, l’infanterie &#124;&#124; élite, v. [[veles]].<br />(2) <b>pĕdēs</b>, um, pl. de lpes.<br />(3) <b>pēdēs</b>, um, pl. de lpedis.||élite, v. [[veles]].<br />(2) <b>pĕdēs</b>, um, pl. de lpes.<br />(3) <b>pēdēs</b>, um, pl. de lpedis.
}}
{{Georges
|georg=pedes, [[itis]], m. ([[pes]]), I) [[jeder]] [[Fußgänger]], cum [[pedes]] iret, zu [[Fuß]], Verg.: u. so [[etiamsi]] [[pedes]] incedat, Liv.: [[rex]] [[agmen]] circumibat [[pedes]], Curt.: is [[pedes]] (zu [[Fuß]]) regem [[comitatus]] est, Curt. – II) insbes.: A) der [[Fußgänger]] [[als]] [[Soldat]], der [[Infanterist]] (Ggstz. [[eques]]), a) eig., Caes. u.a. – kollekt., das [[Fußvolk]], die [[Infanterie]] (Ggstz. [[eques]]), Liv. u.a. Histor. – b) übtr. ([[weil]] die [[Plebejer]] zu [[Fuß]] dienten, die [[Patrizier]] zu [[Pferd]]), equites peditesque, [[Plebejer]], Bürgerstand, Cic. u.a.: u. Sing. kollektiv, [[eques]] [[pedes]], Plaut. – B) Plur. [[pedites]] = die [[Landmacht]], Landsoldaten, classicae peditumque excursiones, Vell. 2, 121, 1.
}}
}}

Revision as of 09:11, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pĕdes: itis, m. pes,
I one that is or goes on foot.
I In gen.: etiam si pedes incedat, on foot, afoot, Liv. 28, 9, 15: cum pedes iret in hostem, Verg. A. 6, 881: silvā pedes errat in altā, Ov. M. 14, 364.—Esp., apposit.: etiam si pedes incedat, Liv. 28, 9, 15: Macedones sciverunt ne (Alexander) pedes venaretur, Curt. 8, 1, 18: ipse equo desiluit, pedesque per nives ingredi coepit, id. 5, 6, 14: agmen circumibat pedes, id. 7, 3, 17.—
II In partic.
   A A foot-soldier: postulavit ne quem peditem ad colloquium Caesar adduceret, Caes. B. G. 1, 42: equitum et peditum copiae, foot-soldiers, foot, Pomp. ap. Cic. Att. 8, 12, C, 1: tria milia et septingenti pedites ierunt, Liv. 35, 40, 5.—
   2    Collect., in sing., foot-soldiers, infantry. cum pedes concurrit, Liv. 30, 34: in pedite robur, Tac. Agr. 12: simul pedes, eques, classis apud praedictum amnem convenere, Tac. A. 1, 60; id. H. 4, 70.—
   3    Transf.: equites pedites, as a general designation for the entire people; cf. colloq. Engl. horse, foot, and dragoons: equitum peditumque prolem describunto, Cic. Leg. 3, 3, 7: omnes cives Romani equites peditesque, Liv. 1, 44: Romani tollent equites peditesque cachinnum, Hor. A. P. 113.— In sing.: quodvis genus hominum ibi videas, equitem, peditem, Plaut. Poen. 4, 2, 10.—
   B A land-soldier (opp. to a marine, classicus): classicae peditumque expeditiones, Vell. 2, 121, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) pĕdĕs,⁸ ĭtis, m. (pes),
1 piéton, qui va à pied : etiamsi pedes incedat Liv. 28, 9, 15, quand même il serait à pied, cf. Virg. En. 6, 881 ; Curt. 8, 1, 18
2 fantassin : Cæs. G. 1, 42, 4 ; [surt. au pl.] les fantassins, l’infanterie : Cic. Par. 45 ; Cæs. ; [sing. coll., même sens] Liv. 30, 34, etc. ; Tac. Ann. 1, 60, etc.
3 les plébéiens [oppos. aux chevaliers] : Cic. Tusc. 4, 1 ; Leg. 3, 7 ; Liv. 1, 44, 1 ; Hor. P. 113 ; [sing.] Pl. Pœn. 832
4 troupes de terre [oppos. à la flotte] : Vell. 2, 12, 1, l’infanterie || élite, v. veles.
(2) pĕdēs, um, pl. de lpes.
(3) pēdēs, um, pl. de lpedis.

Latin > German (Georges)

pedes, itis, m. (pes), I) jeder Fußgänger, cum pedes iret, zu Fuß, Verg.: u. so etiamsi pedes incedat, Liv.: rex agmen circumibat pedes, Curt.: is pedes (zu Fuß) regem comitatus est, Curt. – II) insbes.: A) der Fußgänger als Soldat, der Infanterist (Ggstz. eques), a) eig., Caes. u.a. – kollekt., das Fußvolk, die Infanterie (Ggstz. eques), Liv. u.a. Histor. – b) übtr. (weil die Plebejer zu Fuß dienten, die Patrizier zu Pferd), equites peditesque, Plebejer, Bürgerstand, Cic. u.a.: u. Sing. kollektiv, eques pedes, Plaut. – B) Plur. pedites = die Landmacht, Landsoldaten, classicae peditumque excursiones, Vell. 2, 121, 1.