superaddo: Difference between revisions

From LSJ

ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρίαroot of all the evils is the love of money, for every possible kind of evil can be motivated by the love of money

Source
(D_8)
(3_12)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>sŭpĕraddō</b>¹⁵ <b>(</b>ou <b>sŭpĕr addō)</b>, ĭtum, ĕre, tr., mettre par-dessus, ajouter sur [[aliquid]] alicui [[rei]] ] : Virg. B. 5, 42 ; Prop. 2, 13, 33.
|gf=<b>sŭpĕraddō</b>¹⁵ <b>(</b>ou <b>sŭpĕr addō)</b>, ĭtum, ĕre, tr., mettre par-dessus, ajouter sur [[aliquid]] alicui [[rei]] ] : Virg. B. 5, 42 ; Prop. 2, 13, 33.
}}
{{Georges
|georg=[[super]]-[[addo]], addidī, additum, ere, [[noch]] dazutun, -[[fügen]], Verg. ecl. 3, 38 u. 5, 42. Prop. 2, 13, 33 ([[von]] Ribbeck u. [[Haupt]] getrennt geschr.). Manil. 4, 397. Chalcid. Tim. 346.
}}
}}

Revision as of 09:12, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sŭpĕr-addo: no
I perf., dĭtum, 3, v. a., to add over and above, to superadd (poet.; now usu. written separately): tumulo superaddite carmen, Verg. E. 5, 42: laurus superaddita busto, Prop. 2, 13, 33 (3, 5, 17): vitis, Verg. E. 3, 38.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sŭpĕraddō¹⁵ (ou sŭpĕr addō), ĭtum, ĕre, tr., mettre par-dessus, ajouter sur aliquid alicui rei ] : Virg. B. 5, 42 ; Prop. 2, 13, 33.

Latin > German (Georges)

super-addo, addidī, additum, ere, noch dazutun, -fügen, Verg. ecl. 3, 38 u. 5, 42. Prop. 2, 13, 33 (von Ribbeck u. Haupt getrennt geschr.). Manil. 4, 397. Chalcid. Tim. 346.