atrociter: Difference between revisions
Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid
(Gf-D_1) |
(3_2) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>atrōcĭter</b>¹² ([[atrox]]),<br /><b>1</b> d’une manière atroce, cruelle : [[aliquid]] [[atrociter]] fieri videmus Cic. Amer. 154, nous voyons se faire quelque atrocité<br /><b>2</b> d’une manière [[dure]], farouche : labores atrocius accipiebantur Tac. H. 1, 23, on acceptait (subissait) les fatigues avec [[plus]] d’âpreté (d’irritation) ; [[nimis]] [[atrociter]] imperare Cic. Verr. 2, 1, 70, donner des ordres trop rigoureux || [[atrociter]] minitari Cic. Verr. 2, 5, 160, se répandre en menaces terribles ; [[aliquid]] dicere Cic. Mur. 64, [[dire]] qqch. avec violence || -cius Her. 2, 49 ; Liv., Tac. ; -cissime Cic. Q. 2, 15, 2||[[atrociter]] minitari Cic. Verr. 2, 5, 160, se répandre en menaces terribles ; [[aliquid]] dicere Cic. Mur. 64, [[dire]] qqch. avec violence||-cius Her. 2, 49 ; Liv., Tac. ; -cissime Cic. Q. 2, 15, 2 | |gf=<b>atrōcĭter</b>¹² ([[atrox]]),<br /><b>1</b> d’une manière atroce, cruelle : [[aliquid]] [[atrociter]] fieri videmus Cic. Amer. 154, nous voyons se faire quelque atrocité<br /><b>2</b> d’une manière [[dure]], farouche : labores atrocius accipiebantur Tac. H. 1, 23, on acceptait (subissait) les fatigues avec [[plus]] d’âpreté (d’irritation) ; [[nimis]] [[atrociter]] imperare Cic. Verr. 2, 1, 70, donner des ordres trop rigoureux || [[atrociter]] minitari Cic. Verr. 2, 5, 160, se répandre en menaces terribles ; [[aliquid]] dicere Cic. Mur. 64, [[dire]] qqch. avec violence || -cius Her. 2, 49 ; Liv., Tac. ; -cissime Cic. Q. 2, 15, 2||[[atrociter]] minitari Cic. Verr. 2, 5, 160, se répandre en menaces terribles ; [[aliquid]] dicere Cic. Mur. 64, [[dire]] qqch. avec violence||-cius Her. 2, 49 ; Liv., Tac. ; -cissime Cic. Q. 2, 15, 2 | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=atrōciter, Adv. m. Compar. u. Superl. ([[atrox]]), [[greulich]], entsetzlich, [[empörend]], [[furchtbar]], [[Unheil]] [[drohend]], u. bl. [[drohend]], [[mit]] unbeugsamer [[Strenge]], [[unbarmherzig]], [[erbarmungslos]], Verri [[nimis]] atr. minitans, Cic.: contentā voce [[atrociter]] dicere et summissā [[leniter]], Cic.: atr. ferre legem, Cic.: atr. in rogationem latoremque ipsum invehi, Liv.: atr. deferre [[crimen]], in den schwärzesten Farben, Tac.: cum omnibus horis [[aliquid]] atr. fieri videmus, [[ein]] entsetzliches [[Ereignis]] [[eintreten]] [[sehen]], Cic. – atrocius in alqm saevire, Liv.: labores itinerum atrocius accipiebantur, [[mit]] um so größerem [[Ingrimm]], Tac. – de ambitu atrocissime ([[mit]] den furchtbarsten Ausfällen) agitur in senatu, Cic.: et (leges) atrocissime exercuit, Suet. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:17, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ā̆trōcĭter: adv., v. atrox.
Latin > French (Gaffiot 2016)
atrōcĭter¹² (atrox),
1 d’une manière atroce, cruelle : aliquid atrociter fieri videmus Cic. Amer. 154, nous voyons se faire quelque atrocité
2 d’une manière dure, farouche : labores atrocius accipiebantur Tac. H. 1, 23, on acceptait (subissait) les fatigues avec plus d’âpreté (d’irritation) ; nimis atrociter imperare Cic. Verr. 2, 1, 70, donner des ordres trop rigoureux || atrociter minitari Cic. Verr. 2, 5, 160, se répandre en menaces terribles ; aliquid dicere Cic. Mur. 64, dire qqch. avec violence || -cius Her. 2, 49 ; Liv., Tac. ; -cissime Cic. Q. 2, 15, 2
Latin > German (Georges)
atrōciter, Adv. m. Compar. u. Superl. (atrox), greulich, entsetzlich, empörend, furchtbar, Unheil drohend, u. bl. drohend, mit unbeugsamer Strenge, unbarmherzig, erbarmungslos, Verri nimis atr. minitans, Cic.: contentā voce atrociter dicere et summissā leniter, Cic.: atr. ferre legem, Cic.: atr. in rogationem latoremque ipsum invehi, Liv.: atr. deferre crimen, in den schwärzesten Farben, Tac.: cum omnibus horis aliquid atr. fieri videmus, ein entsetzliches Ereignis eintreten sehen, Cic. – atrocius in alqm saevire, Liv.: labores itinerum atrocius accipiebantur, mit um so größerem Ingrimm, Tac. – de ambitu atrocissime (mit den furchtbarsten Ausfällen) agitur in senatu, Cic.: et (leges) atrocissime exercuit, Suet.