editio: Difference between revisions
Βουλὴν ἅπαντος πράγματος προλάμβανε → Nihil incohes, nisi inito consilio prius → Vor jedem Handeln fasse einen guten Plan
(Gf-D_3) |
(3_5) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ēdĭtĭō</b>,¹² ōnis, f. ([[edo]] 2), enfantement, production : Dig. 50, 2, 2, 6 ; Tert. Jud. 1 || représentation, action de donner des jeux : CIL 8, 967 || publication [de livres], édition : Plin. Min. Ep. 1, 2, 5 ; [une édition] Quint. 5, 11, 40 || déclaration, version [d’un historien] : Liv. 4, 23, 2 || déclaration de poursuite judiciaire : Ulp. Dig. 2, 13, 1 || désignation des juges] : Cic. Planc. 41 || accomplissement : Lact. Epit. 63, 2.||représentation, action de donner des jeux : CIL 8, 967||publication [de livres], édition : Plin. Min. Ep. 1, 2, 5 ; [une édition] Quint. 5, 11, 40||déclaration, version [d’un historien] : Liv. 4, 23, 2||déclaration de poursuite judiciaire : Ulp. Dig. 2, 13, 1||désignation des juges] : Cic. Planc. 41||accomplissement : Lact. Epit. 63, 2. | |gf=<b>ēdĭtĭō</b>,¹² ōnis, f. ([[edo]] 2), enfantement, production : Dig. 50, 2, 2, 6 ; Tert. Jud. 1 || représentation, action de donner des jeux : CIL 8, 967 || publication [de livres], édition : Plin. Min. Ep. 1, 2, 5 ; [une édition] Quint. 5, 11, 40 || déclaration, version [d’un historien] : Liv. 4, 23, 2 || déclaration de poursuite judiciaire : Ulp. Dig. 2, 13, 1 || désignation des juges] : Cic. Planc. 41 || accomplissement : Lact. Epit. 63, 2.||représentation, action de donner des jeux : CIL 8, 967||publication [de livres], édition : Plin. Min. Ep. 1, 2, 5 ; [une édition] Quint. 5, 11, 40||déclaration, version [d’un historien] : Liv. 4, 23, 2||déclaration de poursuite judiciaire : Ulp. Dig. 2, 13, 1||désignation des juges] : Cic. Planc. 41||accomplissement : Lact. Epit. 63, 2. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ēditio, ōnis, f. (2. [[edo]] no. I, B), I) das Gebären, die [[Geburt]], ICt. u. Tert. – II) die [[Herausgabe]], 1) eig.: libri, Sen., Quint. u.a.: maturare libri huius editionem, Tac. dial. – 2) meton., die herausgegebene [[Schrift]], die [[Ausgabe]], [[vera]] (echte), Solin. praef. extr.: ut vulgata narrat [[editio]], Oros. apol. 9, 7: [[qui]] ([[versus]]) in omni editione invenitur, Quint. 5, 11, 40: veterem editionem nostrae translationi compara, [[Hieron]]. epist. 49, 4. – III) die [[Angabe]], a) die [[Mitteilung]] eines Schriftstellers, in [[tam]] discrepante editione, Liv. 4, 23, 2. – b) [[als]] jurist. t.t., ed. actionis, die [[Angabe]], [[Mitteilung]] der [[Klage]] u. Klageform, die die Parteien dem ihnen gegebenen [[Richter]] machten, Ulp. dig. 2, 13, 1 sqq. – tribuum, das Vorschlagen [[von]] 4 [[Tribus]] [[von]] [[seiten]] [[des]] Anklägers, um aus ihnen die [[Richter]] zu [[wählen]], Cic. Planc. 36 u. 39 u. 41. – IV) die Leistung, [[Veranstaltung]], operarum, Dienstleistungen, ICt.: munerum, Eutr.: ludorum [[editio]], Corp. inscr. Lat. 8, 967, 5: arenae ([[Veranstaltung]] eines Gladiatorenspiels), Symm. – Plur., munerum editiones, Lact. epit. 63, 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:23, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ēdĭtĭo: ōnis, f. 2. edo, II..
I Prop.
A A bringing forth, a birth (late Lat.), Dig. 50, 2, 2, § 6; Tert. adv. Jud. 1.—
B A putting forth, publishing of a work (postAug.), Sen. Ben. 4, 28; Quint. Ep. ad Tryph. § 2; prooem. § 7; Plin. Ep. 1, 2, 5; 2, 10, 6; 3, 15, 1 et saep.—
2 Concr., like our edition = ἔκδοσις, qui versus in omni editione invenitur, Quint. 5, 11, 40; 12, 10, 55. —
II Trop.
A A statement, representation.
1 In gen.: in tam discrepante editione, Liv. 4, 23.—
2 Jurid. t. t., a declaration, designation of the form of action, Dig. 2, 13, 1 sq.: tribuum, Cic. Planc. 16, 39 and 41, v. 2. edo, II. C. 2., and editicius.—
B An exhibition: operarum, Dig. 38, 1, 50: muneris gladiatorii, Inscr. Orell. 3811; 5020; Symm. Ep. 4, 8.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ēdĭtĭō,¹² ōnis, f. (edo 2), enfantement, production : Dig. 50, 2, 2, 6 ; Tert. Jud. 1 || représentation, action de donner des jeux : CIL 8, 967 || publication [de livres], édition : Plin. Min. Ep. 1, 2, 5 ; [une édition] Quint. 5, 11, 40 || déclaration, version [d’un historien] : Liv. 4, 23, 2 || déclaration de poursuite judiciaire : Ulp. Dig. 2, 13, 1 || désignation des juges] : Cic. Planc. 41 || accomplissement : Lact. Epit. 63, 2.
Latin > German (Georges)
ēditio, ōnis, f. (2. edo no. I, B), I) das Gebären, die Geburt, ICt. u. Tert. – II) die Herausgabe, 1) eig.: libri, Sen., Quint. u.a.: maturare libri huius editionem, Tac. dial. – 2) meton., die herausgegebene Schrift, die Ausgabe, vera (echte), Solin. praef. extr.: ut vulgata narrat editio, Oros. apol. 9, 7: qui (versus) in omni editione invenitur, Quint. 5, 11, 40: veterem editionem nostrae translationi compara, Hieron. epist. 49, 4. – III) die Angabe, a) die Mitteilung eines Schriftstellers, in tam discrepante editione, Liv. 4, 23, 2. – b) als jurist. t.t., ed. actionis, die Angabe, Mitteilung der Klage u. Klageform, die die Parteien dem ihnen gegebenen Richter machten, Ulp. dig. 2, 13, 1 sqq. – tribuum, das Vorschlagen von 4 Tribus von seiten des Anklägers, um aus ihnen die Richter zu wählen, Cic. Planc. 36 u. 39 u. 41. – IV) die Leistung, Veranstaltung, operarum, Dienstleistungen, ICt.: munerum, Eutr.: ludorum editio, Corp. inscr. Lat. 8, 967, 5: arenae (Veranstaltung eines Gladiatorenspiels), Symm. – Plur., munerum editiones, Lact. epit. 63, 2.