intervello: Difference between revisions

From LSJ

έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.

Source
(Gf-D_5)
(3_7)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>intervellō</b>,¹⁵ vulsī, vulsum, ĕre, tr., arracher par intervalles, çà et là, par places : Sen. Ep. 114, 21 ; [fig.] Quint. 10, 7, 5 ; 12, 9, 17 &#124;&#124; élaguer, éclaircir des arbres : Col. Rust. 5, 10.||élaguer, éclaircir des arbres : Col. Rust. 5, 10.
|gf=<b>intervellō</b>,¹⁵ vulsī, vulsum, ĕre, tr., arracher par intervalles, çà et là, par places : Sen. Ep. 114, 21 ; [fig.] Quint. 10, 7, 5 ; 12, 9, 17 &#124;&#124; élaguer, éclaircir des arbres : Col. Rust. 5, 10.||élaguer, éclaircir des arbres : Col. Rust. 5, 10.
}}
{{Georges
|georg=[[inter]]-[[vello]], vellī, vulsī, vulsum, ere, I) [[mitten]] [[herausreißen]], übtr. [[bei]] Quint. 10, 7, 5: [[aliquid]] ex illis, Quint. 12, 9, 17. – II) prägn., [[hier]] und da berupfen, alas, Plaut. Amph. 326: barbam, Sen. ep. 114, 21. – [[bes]]. [[als]] t. t. der Landw., [[auslichten]], ausschneiteln, ausästen, semina, Colum.: arbores, Colum.: poma, Plin.
}}
}}

Revision as of 09:27, 15 August 2017

Latin > French (Gaffiot 2016)

intervellō,¹⁵ vulsī, vulsum, ĕre, tr., arracher par intervalles, çà et là, par places : Sen. Ep. 114, 21 ; [fig.] Quint. 10, 7, 5 ; 12, 9, 17 || élaguer, éclaircir des arbres : Col. Rust. 5, 10.

Latin > German (Georges)

inter-vello, vellī, vulsī, vulsum, ere, I) mitten herausreißen, übtr. bei Quint. 10, 7, 5: aliquid ex illis, Quint. 12, 9, 17. – II) prägn., hier und da berupfen, alas, Plaut. Amph. 326: barbam, Sen. ep. 114, 21. – bes. als t. t. der Landw., auslichten, ausschneiteln, ausästen, semina, Colum.: arbores, Colum.: poma, Plin.