inverecundus: Difference between revisions
πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention
(Gf-D_5) |
(3_7) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>invĕrēcundus</b>,¹⁶ a, um, impudent : Cic. Inv. 1, 83 ; Quint. 2, 4, 16 ; [[inverecundus]] [[deus]] Hor. Epo. 11, 13, le dieu effronté ([[Bacchus]]) || -dior Val. Max. 7, 7, 1 ; -dissimus Pl. Rud. 652.||-dior Val. Max. 7, 7, 1 ; -dissimus Pl. Rud. 652. | |gf=<b>invĕrēcundus</b>,¹⁶ a, um, impudent : Cic. Inv. 1, 83 ; Quint. 2, 4, 16 ; [[inverecundus]] [[deus]] Hor. Epo. 11, 13, le dieu effronté ([[Bacchus]]) || -dior Val. Max. 7, 7, 1 ; -dissimus Pl. Rud. 652.||-dior Val. Max. 7, 7, 1 ; -dissimus Pl. Rud. 652. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=in-verēcundus, a, um, unsittsam, [[unbescheiden]], [[unverschämt]], [[ohne]] [[Scheu]] und [[Scham]], [[schamlos]], [[rücksichtslos]], [[deus]] (v. [[Bacchus]]), der schamlose (der alles ausplaudert), Hor.: animi [[ingenium]], Poët. [[bei]] Cornif. rhet.: [[animus]], Sall. fr.: [[frons]], Quint.: [[lepos]], Prud.: [[matrona]] [[adversus]] officiosum salutatorem inhumana [[potius]] [[quam]] inverecunda sit, Sen. contr. 2, 7 (15), 3: inverecundum est m. Infin., es verrät [[wenig]] [[Scheu]] u. [[Scham]], Paul. dig. 32, 23. – [[quid]] [[enim]] illis inverecundius? Val. Max. 7, 7, 1. – inverecundissimus (v. [[einer]] Pers.), Plaut. rud. 652. – / invĕrĕcundus [[gemessen]] [[bei]] Ven. [[Fort]]. de vit s. [[Mart]]. 1. 393. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:27, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
in-vĕrēcundus: a, um (inverĕcundus, Ven. de Vit. S. Mart. 1, 393), adj.,
I without shame, shameless, immodest.
I Of persons: impudens, impurus, inverecundissimus, Plaut. Rud. 3, 2, 43: deus, i. e. Bacchus, Hor. Epod. 11, 13. —
II Of things: frons, Quint. 2, 4, 16: animi ingenium, Poët. ap. Cic. Inv. 1, 45, 83: animus, Suet. Gram. 15. —In neutr, sing.: inverecundum est, it is shameful, Dig. 32, 1, 23.—Comp.: quid inverecundius, Val. Max. 7, 7, 1.—Adv.: invĕ-rēcundē, without shame, shamelessly (postAug.): aliqua aetas fuerit, quae translationis jure uteretur inverecunde, Sen. Ep. 114, 1: dicere, Quint. 7, 4, 10: privatorum parietes, aedibus sacris inverecunde conexi, irreverently, Amm. 27, 9, 10.— Comp., Hier. Ep. 128, 2: dicere, Aug. Ep. 155, 3, § 11.
Latin > French (Gaffiot 2016)
invĕrēcundus,¹⁶ a, um, impudent : Cic. Inv. 1, 83 ; Quint. 2, 4, 16 ; inverecundus deus Hor. Epo. 11, 13, le dieu effronté (Bacchus) || -dior Val. Max. 7, 7, 1 ; -dissimus Pl. Rud. 652.
Latin > German (Georges)
in-verēcundus, a, um, unsittsam, unbescheiden, unverschämt, ohne Scheu und Scham, schamlos, rücksichtslos, deus (v. Bacchus), der schamlose (der alles ausplaudert), Hor.: animi ingenium, Poët. bei Cornif. rhet.: animus, Sall. fr.: frons, Quint.: lepos, Prud.: matrona adversus officiosum salutatorem inhumana potius quam inverecunda sit, Sen. contr. 2, 7 (15), 3: inverecundum est m. Infin., es verrät wenig Scheu u. Scham, Paul. dig. 32, 23. – quid enim illis inverecundius? Val. Max. 7, 7, 1. – inverecundissimus (v. einer Pers.), Plaut. rud. 652. – / invĕrĕcundus gemessen bei Ven. Fort. de vit s. Mart. 1. 393.