promulgo: Difference between revisions

From LSJ

Χθὼν πάντα κομίζει καὶ πάλιν κομίζεται → Nam terra donat ac resorbet omnia → Die Erde alles bringt, sich wieder alles nimmt

Menander, Monostichoi, 539
(Gf-D_7)
(3_10)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>prōmulgō</b>,¹⁰ āvī, ātum, āre, tr., afficher, publier : legem Cic. Verr. 2, 5, 177, afficher, publier un projet de loi, cf. Phil. 1, 25 ; Att. 1, 14, 2 ; Sest. 55 &#124;&#124; faire connaître, enseigner : Plin. 33, 17 &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] publier une proposition de loi, de [[aliqua]] re, à [[propos]] de qqch. : Cic. Sest. 69 &#124;&#124; [[hoc]] promulgare ut... Cic. Agr. 3, 11, proposer une loi stipulant que.||faire connaître, enseigner : Plin. 33, 17||abs<sup>t</sup>] publier une proposition de loi, de [[aliqua]] re, à [[propos]] de qqch. : Cic. Sest. 69||[[hoc]] promulgare ut... Cic. Agr. 3, 11, proposer une loi stipulant que.
|gf=<b>prōmulgō</b>,¹⁰ āvī, ātum, āre, tr., afficher, publier : legem Cic. Verr. 2, 5, 177, afficher, publier un projet de loi, cf. Phil. 1, 25 ; Att. 1, 14, 2 ; Sest. 55 &#124;&#124; faire connaître, enseigner : Plin. 33, 17 &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] publier une proposition de loi, de [[aliqua]] re, à [[propos]] de qqch. : Cic. Sest. 69 &#124;&#124; [[hoc]] promulgare ut... Cic. Agr. 3, 11, proposer une loi stipulant que.||faire connaître, enseigner : Plin. 33, 17||abs<sup>t</sup>] publier une proposition de loi, de [[aliqua]] re, à [[propos]] de qqch. : Cic. Sest. 69||[[hoc]] promulgare ut... Cic. Agr. 3, 11, proposer une loi stipulant que.
}}
{{Georges
|georg=prōmulgo, āvī, ātum, āre (aus Verquickung [[von]] legem provulgare [[mit]] legem promere), [[öffentlich]] [[anschlagen]], [[durch]] öffentlichen [[Anschlag]] zur vorläufigen [[Kenntnis]] [[bringen]], I) eig., [[als]] publiz. t. t., [[ein]] [[Gesetz]] u. dgl., [[worüber]] in den [[Komitien]] abgestimmt [[werden]] sollte, [[drei]] Markttage ([[wegen]] der Landbewohner), legem de imperio Lentuli abrogando, Cic.: leges, Cic.: rogationem, Cic.: [[res]] multos [[dies]] promulgata, Cic.: pr. de alqo, Cic.: de salute alcis, Cic.: de reditu alcis, Cic. – II) übtr.: A) [[veröffentlichen]], dem Volke [[bekanntmachen]], [[dies]] fastos, Plin. 33, 17: proelia, Cic. Mur. 30 (wahrsch. aus [[Ennius]]). – B) übh. [[bekanntmachen]], verkündigen, [[lehren]], m. folg. Acc. u. Infin., Plin. 27, 8.
}}
}}

Revision as of 09:33, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

prōmulgo: āvi, ātum, 1, v. a. etym. unknown, in publicist's lang.,
I Lit., to expose to public view (as a proposed new law, etc.), to make known, publish, promulgate (cf.: edico, pronuntio): promulgari leges dicuntur, cum primum in vulgus eduntur, quasi provulgari, Paul. ex Fest. p. 224 Müll.: leges cum quae latae sunt, tum quae promulgatae fuerunt, Cic. Sest. 25, 55: legem, id. Q. Fr. 2, 3, 1: leges, id. Phil. 1, 10, 25; 2, 42, 109; 5, 3, 7; Liv. 3, 9; Vulg. Num. 36, 6: rogationem, Cic. Att. 1, 14, 2; id. Sest. 10, 25; Sall. J. 40, 1: res multos dies promulgata et cognita, Cic. Fl. 7, 15: proelia, id. Mur. 14, 30: dies fastos, Plin. 33, 1, 6, § 17.—
II Transf., in gen., to make known, to teach (very rare): majores oculorum medicamentis aconitum misceri saluberrime promulgavere, Plin. 27, 3, 2, § 9.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōmulgō,¹⁰ āvī, ātum, āre, tr., afficher, publier : legem Cic. Verr. 2, 5, 177, afficher, publier un projet de loi, cf. Phil. 1, 25 ; Att. 1, 14, 2 ; Sest. 55 || faire connaître, enseigner : Plin. 33, 17 || abst] publier une proposition de loi, de aliqua re, à propos de qqch. : Cic. Sest. 69 || hoc promulgare ut... Cic. Agr. 3, 11, proposer une loi stipulant que.

Latin > German (Georges)

prōmulgo, āvī, ātum, āre (aus Verquickung von legem provulgare mit legem promere), öffentlich anschlagen, durch öffentlichen Anschlag zur vorläufigen Kenntnis bringen, I) eig., als publiz. t. t., ein Gesetz u. dgl., worüber in den Komitien abgestimmt werden sollte, drei Markttage (wegen der Landbewohner), legem de imperio Lentuli abrogando, Cic.: leges, Cic.: rogationem, Cic.: res multos dies promulgata, Cic.: pr. de alqo, Cic.: de salute alcis, Cic.: de reditu alcis, Cic. – II) übtr.: A) veröffentlichen, dem Volke bekanntmachen, dies fastos, Plin. 33, 17: proelia, Cic. Mur. 30 (wahrsch. aus Ennius). – B) übh. bekanntmachen, verkündigen, lehren, m. folg. Acc. u. Infin., Plin. 27, 8.