responsio: Difference between revisions

From LSJ

οὐ κύριος ὑπὲρ μέδιμνόν ἐστ' ἀνὴρ οὐδεὶς ἔτι → he is no better than a woman, no man is any longer permitted to transact business over the one-bushel limit?

Source
(Gf-D_7)
(3_11)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>respōnsĭō</b>,¹⁵ ōnis, f. ([[respondeo]]), réponse : Cic. Balbo 36 &#124;&#124; [rhét.] [[sibi]] [[ipsi]] [[responsio]] Cic. de Or. 3, 207, subjection [cf. Cic. Or. 137 ].||[rhét.] [[sibi]] [[ipsi]] [[responsio]] Cic. de Or. 3, 207, subjection [cf. Cic. Or. 137 ].
|gf=<b>respōnsĭō</b>,¹⁵ ōnis, f. ([[respondeo]]), réponse : Cic. Balbo 36 &#124;&#124; [rhét.] [[sibi]] [[ipsi]] [[responsio]] Cic. de Or. 3, 207, subjection [cf. Cic. Or. 137 ].||[rhét.] [[sibi]] [[ipsi]] [[responsio]] Cic. de Or. 3, 207, subjection [cf. Cic. Or. 137 ].
}}
{{Georges
|georg=respōnsio, ōnis, f. ([[respondeo]]), I) die [[Antwort]], der [[Bescheid]], die Entgegnung, [[Erwiderung]] (Ggstz. [[interrogatio]]), Cic. u.a.: responsionem elicere, Cic.: Plur., Plaut. most. 591. – II) [[als]] rhet. Fig. = [[ἀπόκρισις]], [[sibi]] [[ipsi]] [[responsio]], die Selbstbeantwortung [[einer]] [[Frage]], die Selbstwiderlegung, Cic. de or. 3, 207. Quint. 9, 1, 35 u. 9, 3, 90. Carm. de fig. 31. p. 64 H.
}}
}}

Revision as of 09:34, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rēsponsĭo: ōnis, f. respondeo.
   1    An answer, reply; a refutation (rare but class.; syn. responsum): in quo erat accusatoris interpretatio indigna responsione, Cic. Balb. 16, 36; Gell. 12, 12, 1: responsio mollis frangit iram, Vulg. Prov. 15, 1.— In plur., Plaut. Most. 3, 1, 63.—
   2    In rhet.: sibi ipsi responsio, a replying to one's own argument, Cic. de Or. 3, 54, 207; Quint. 9, 1, 35; 9, 3, 90 (cf.: ut quasi ad interrogata sibi ipse respondeat, Cic. Or. 40, 137).

Latin > French (Gaffiot 2016)

respōnsĭō,¹⁵ ōnis, f. (respondeo), réponse : Cic. Balbo 36 || [rhét.] sibi ipsi responsio Cic. de Or. 3, 207, subjection [cf. Cic. Or. 137 ].

Latin > German (Georges)

respōnsio, ōnis, f. (respondeo), I) die Antwort, der Bescheid, die Entgegnung, Erwiderung (Ggstz. interrogatio), Cic. u.a.: responsionem elicere, Cic.: Plur., Plaut. most. 591. – II) als rhet. Fig. = ἀπόκρισις, sibi ipsi responsio, die Selbstbeantwortung einer Frage, die Selbstwiderlegung, Cic. de or. 3, 207. Quint. 9, 1, 35 u. 9, 3, 90. Carm. de fig. 31. p. 64 H.