βύκτης: Difference between revisions

From LSJ

Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt

Menander, Monostichoi, 322
(Bailly1_1)
(Autenrieth)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου;<br /><i>adj. m.</i><br />mugissant (vent).<br />'''Étymologie:''' [[βύζω]].
|btext=ου;<br /><i>adj. m.</i><br />mugissant (vent).<br />'''Étymologie:''' [[βύζω]].
}}
{{Autenrieth
|auten=([[βύζω]]): whistling, howling, of winds, Od. 10.20†.
}}
}}

Revision as of 15:25, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βύκτης Medium diacritics: βύκτης Low diacritics: βύκτης Capitals: ΒΥΚΤΗΣ
Transliteration A: býktēs Transliteration B: byktēs Transliteration C: vyktis Beta Code: bu/kths

English (LSJ)

ου, ὁ,

   A swelling, blustering, βυκτάων ἀνέμων Od.10.20.    II Subst., hurricane, Lyc.738,756.

German (Pape)

[Seite 467] heulend, von βύζω. fut. βύξω; Hom. einmal, Odyss. 10, 20 βυκτάων ἀνέμων; eben so Orph. Argon. 1108; ἄελλαι 126; auch allein, Sturmwind, Lycophr. 756; plur. 184.

Greek (Liddell-Scott)

βύκτης: -ου, ὁ, (βύζω, βύω) φουσκώνων, ἠχητικός, παταγώδης, ἄνεμοι βύκται Ὀδ. Κ. 20, κατὰ γεν. πληθ. βυκτάων. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., ἄνεμος, θύελλα, Λυκ. 738, 757.

French (Bailly abrégé)

ου;
adj. m.
mugissant (vent).
Étymologie: βύζω.

English (Autenrieth)

(βύζω): whistling, howling, of winds, Od. 10.20†.