μέδων: Difference between revisions
From LSJ
(Bailly1_3) |
(Autenrieth) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οντος (ὁ) :<br />chef, roi.<br />'''Étymologie:''' [[μέδω]]. | |btext=οντος (ὁ) :<br />chef, roi.<br />'''Étymologie:''' [[μέδω]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=οντος ([[μέδομαι]]): [[ἁλός]], [[ruler]] of the [[sea]], Od. 1.72; pl., ἡγήτορες ἠδὲ μέδοντες, counsellors. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:30, 15 August 2017
German (Pape)
[Seite 111] οντος, ὁ, wie μεδέων, der Fürsorger, Obwalter, Schirmer, bei Hom. gew. Verbindung ἡγήτορες ἠδὲ μέδοντες, von den Ersten des Volkes, die im Kriege es führen u. im Rathe sitzen, Ἀργείων, Δαναῶν, Φαιήκων, im sing. Od. 1, 72, vom Phorkys, μέδων ἁλός, der Herrscher des Meeres, der Meergott. Vgl. μέδω, μέδομαι, μεδέων. – Das fem. μέδουσα bei Sp.
French (Bailly abrégé)
οντος (ὁ) :
chef, roi.
Étymologie: μέδω.
English (Autenrieth)
οντος (μέδομαι): ἁλός, ruler of the sea, Od. 1.72; pl., ἡγήτορες ἠδὲ μέδοντες, counsellors.