χρύσασπις: Difference between revisions
From LSJ
ὦ θάνατε, σωφρόνισμα τῶν ἀγνωμόνων → o death, chastener of the foolish | ο death, warning to the arrogant
m (Text replacement - "{{Slater\n(.*?)\n}}" to "") |
(SL_2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ιδος (ὁ, ἡ)<br />au bouclier d’or.<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[ἀσπίς]]. | |btext=ιδος (ὁ, ἡ)<br />au bouclier d’or.<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[ἀσπίς]]. | ||
}} | |||
{{Slater | |||
|sltr=<b>χρῡσασπις</b> <br /> <b>1</b> [[with]] [[golden]] [[shield]] χρύσασπι Θήβα (I. 1.1) | |||
}} | }} |
Revision as of 14:38, 17 August 2017
English (LSJ)
ῐδος, ὁ, ἡ,
A with shield of gold, Ἄρης B.19.11; Θήβα Pi.I.1.1; Παλλάς E.Ph.1372; οἱ χ., a corps in the Macedonian army, Poll.1.175.
German (Pape)
[Seite 1379] ιδος, mit goldenem Schilde; Pind. Θήβη I. 1, 1, Παλλάς Eur. Phoen. 1381, Ῥώμη Byzan. anath. 4 (IX, 697).
Greek (Liddell-Scott)
χρύσασπις: [ῡ], ιδος, ὁ, ἡ, ὁ ἔχων χρυσῆν ἀσπίδα, Θήβη Πινδ. Ι. 1. 1· Παλλὰς Εὐρ. Φοίν. 1372· οἱ χρυσάσπιδες, σῶμά τι τοῦ Μακεδονικοῦ στρατοῦ, Πολυδ. Α, 175.
French (Bailly abrégé)
ιδος (ὁ, ἡ)
au bouclier d’or.
Étymologie: χρυσός, ἀσπίς.