βαρυδότειρα: Difference between revisions
From LSJ
Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses
(Bailly1_1) |
(big3_8) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας;<br /><i>adj. f.</i><br />qui accable de maux.<br />'''Étymologie:''' [[βαρύς]], [[δίδωμι]]. | |btext=ας;<br /><i>adj. f.</i><br />qui accable de maux.<br />'''Étymologie:''' [[βαρύς]], [[δίδωμι]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(βᾰρῠδότειρα) -ας, ἡ [[que da duros regalos]] Μοῖρα A.<i>Th</i>.975. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:59, 21 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A giver of ill gifts, Μοῖρα A.Th.977.
German (Pape)
[Seite 433] Μοῖρα, Unglücksgeberin, Aesch. Sept. 960. 975.
Greek (Liddell-Scott)
βᾰρῠδότειρα: ἡ, ἡ παρέχουσα τὰ βάρη, τὰς δυστυχίας, Μοῖρα Αἰσχύλ. Θήβ. 975, 988.
French (Bailly abrégé)
ας;
adj. f.
qui accable de maux.
Étymologie: βαρύς, δίδωμι.
Spanish (DGE)
(βᾰρῠδότειρα) -ας, ἡ que da duros regalos Μοῖρα A.Th.975.