ἀσύλητος: Difference between revisions
From LSJ
ὦ Θάνατε Θάνατε, νῦν μ' ἐπίσκεψαι μολών → o Death, Death, come now and lay your eyes on me | o death death, come now and look upon me
(Bailly1_1) |
(big3_7) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />inviolable.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[συλάω]]. | |btext=ος, ον :<br />inviolable.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[συλάω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[que no sufre violencia]], [[inviolable]] γένος E.<i>Hel</i>.449, un templo, I.<i>AI</i> 19.7, πόλις D.C.75.14.3, πύλαι Nonn.<i>D</i>.2.177, γάμος Nonn.<i>D</i>.40.193, ὑμέναιοι Nonn.<i>D</i>.5.573. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:00, 21 August 2017
English (LSJ)
ον,
A = ἄσῡλος I, E.Hel.449, J.AJ19.1.1, D.C.75.14.
German (Pape)
[Seite 379] = ἄσυλος, γένος Eur. Hel. 449.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσύλητος: -ον, = ἄσῡλος 1, Εὐρ. Ἑλ. 449, Δίων Κ. 75. 14.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
inviolable.
Étymologie: ἀ, συλάω.
Spanish (DGE)
-ον
que no sufre violencia, inviolable γένος E.Hel.449, un templo, I.AI 19.7, πόλις D.C.75.14.3, πύλαι Nonn.D.2.177, γάμος Nonn.D.40.193, ὑμέναιοι Nonn.D.5.573.