ἀμφινεικής: Difference between revisions

From LSJ

ἡ ὑπόστασίς μου ὡσεὶ οὐθὲν ἐνώπιόν σου → mine age is as nothing before thee

Source
(Bailly1_1)
(big3_3)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />disputé, digne d’être disputé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[νεικέω]].
|btext=ής, ές :<br />disputé, digne d’être disputé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[νεικέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br />[[disputado]]de Helena, A.<i>A</i>.686, de Deyanira, S.<i>Tr</i>.104, Hsch.
}}
}}

Revision as of 12:07, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφινεικής Medium diacritics: ἀμφινεικής Low diacritics: αμφινεικής Capitals: ΑΜΦΙΝΕΙΚΗΣ
Transliteration A: amphineikḗs Transliteration B: amphineikēs Transliteration C: amfineikis Beta Code: a)mfineikh/s

English (LSJ)

ές,

   A contested on all sides, eagerly wooed, of Helen, A. Ag.686; of Deïanira, S.Tr.104 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 141] ές, umstritten, des Streites werth, Helena, Aesch. Ag. 672; Deianira, Soph. Tr. 104.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφινεικής: -ές, περιμάχητος, περιζήτητος, περὶ τῆς Ἑλένης, Αἰσχύλ. Ἀγ. 686· περὶ τῆς Δηϊανείρας, Σοφ. Τρ. 104: πρβλ. ἀμφιμάχητος.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
disputé, digne d’être disputé.
Étymologie: ἀμφί, νεικέω.

Spanish (DGE)

-ές
disputadode Helena, A.A.686, de Deyanira, S.Tr.104, Hsch.