ἐντιναγμός: Difference between revisions
From LSJ
Τὸ δὴ τρέφον με τοῦτ' ἐγὼ λέγω θεόν → Denn ich bezeichne das, was mich ernährt, als Gott → Denn was mir Nahrung gibt, bezeichne ich als Gott
(6_14) |
(big3_15) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐντῐναγμός''': ὁ, [[τίναγμα]], Ἑβδ. (Σειράχ. ΚΒ΄, 13· [[μετὰ]] διαφ. γραφ. ἐντίναγμα). | |lstext='''ἐντῐναγμός''': ὁ, [[τίναγμα]], Ἑβδ. (Σειράχ. ΚΒ΄, 13· [[μετὰ]] διαφ. γραφ. ἐντίναγμα). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[choque]], [[golpe brusco]] φύλαξαι ἀπ' [[αὐτοῦ]] ... οὐ μὴ μολυνθῇς ἐν τῷ ἐντιναγμῷ [[αὐτοῦ]] apártate de él (del cerdo) no sea que te manches al chocar con él</i> LXX <i>Si</i>.22.13. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:08, 21 August 2017
English (LSJ)
ὁ,
A shaking, LXXSi.22.15 (v.l. ἐντίναγμα, as in Sch. Od.17.231).
German (Pape)
[Seite 856] ὁ, das Daraufstoßen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐντῐναγμός: ὁ, τίναγμα, Ἑβδ. (Σειράχ. ΚΒ΄, 13· μετὰ διαφ. γραφ. ἐντίναγμα).
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
choque, golpe brusco φύλαξαι ἀπ' αὐτοῦ ... οὐ μὴ μολυνθῇς ἐν τῷ ἐντιναγμῷ αὐτοῦ apártate de él (del cerdo) no sea que te manches al chocar con él LXX Si.22.13.