ἀκροβολιστής: Difference between revisions

From LSJ

τὰ ὑπὸ ἐμοῦ διδόμενα τεθήσεται ἐν τῷ ἱερῷ → what I give will be put in the temple

Source
(Bailly1_1)
(big3_2)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />qui lance des traits de loin, tirailleur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκροβολίζω]].
|btext=οῦ (ὁ) :<br />qui lance des traits de loin, tirailleur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκροβολίζω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> milit. [[escaramuzador]], [[cazador]] τοῦτο ἐν ἀκροβολιστῶν μέρει εἶναι (el grueso de la infantería) quedaba reducido al papel de escaramuzadores</i> X.<i>Cyr</i>.6.1.28.<br /><b class="num">2</b> [[tirador montado]] Ascl.<i>Tact</i>.7.1, Ael.<i>Tact</i>.2.12, 13, Arr.<i>Tact</i>.4.5.
}}
}}

Revision as of 12:10, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκροβολιστής Medium diacritics: ἀκροβολιστής Low diacritics: ακροβολιστής Capitals: ΑΚΡΟΒΟΛΙΣΤΗΣ
Transliteration A: akrobolistḗs Transliteration B: akrobolistēs Transliteration C: akrovolistis Beta Code: a)krobolisth/s

English (LSJ)

οῦ, ὁ,

   A = -βόλος 11, X.Cyr.6.1.28.    II mounted bowman or javelineer, Ascl.Tact.7.1, Ael.Tact.2.13, Arr.Tact. 4.5.

German (Pape)

[Seite 83] ὁ, der aus der Ferne schießt, Plänkeler, Xen. Cyr. 6, 1, 28, u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκροβολιστής: -οῦ, ὁ, = τῷ Ἑπομ., Ξεν. Κύρ. 6.1, 28.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
qui lance des traits de loin, tirailleur.
Étymologie: ἀκροβολίζω.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
1 milit. escaramuzador, cazador τοῦτο ἐν ἀκροβολιστῶν μέρει εἶναι (el grueso de la infantería) quedaba reducido al papel de escaramuzadores X.Cyr.6.1.28.
2 tirador montado Ascl.Tact.7.1, Ael.Tact.2.12, 13, Arr.Tact.4.5.