ἀκροβολιστής: Difference between revisions
From LSJ
(Bailly1_1) |
(big3_2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />qui lance des traits de loin, tirailleur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκροβολίζω]]. | |btext=οῦ (ὁ) :<br />qui lance des traits de loin, tirailleur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκροβολίζω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> milit. [[escaramuzador]], [[cazador]] τοῦτο ἐν ἀκροβολιστῶν μέρει εἶναι (el grueso de la infantería) quedaba reducido al papel de escaramuzadores</i> X.<i>Cyr</i>.6.1.28.<br /><b class="num">2</b> [[tirador montado]] Ascl.<i>Tact</i>.7.1, Ael.<i>Tact</i>.2.12, 13, Arr.<i>Tact</i>.4.5. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:10, 21 August 2017
English (LSJ)
οῦ, ὁ,
A = -βόλος 11, X.Cyr.6.1.28. II mounted bowman or javelineer, Ascl.Tact.7.1, Ael.Tact.2.13, Arr.Tact. 4.5.
German (Pape)
[Seite 83] ὁ, der aus der Ferne schießt, Plänkeler, Xen. Cyr. 6, 1, 28, u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκροβολιστής: -οῦ, ὁ, = τῷ Ἑπομ., Ξεν. Κύρ. 6.1, 28.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
qui lance des traits de loin, tirailleur.
Étymologie: ἀκροβολίζω.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
1 milit. escaramuzador, cazador τοῦτο ἐν ἀκροβολιστῶν μέρει εἶναι (el grueso de la infantería) quedaba reducido al papel de escaramuzadores X.Cyr.6.1.28.
2 tirador montado Ascl.Tact.7.1, Ael.Tact.2.12, 13, Arr.Tact.4.5.