ἀναπάσσω: Difference between revisions
From LSJ
Τὸ γὰρ θανεῖν οὐκ αἰσχρόν, ἀλλ' αἰσχρῶς θανεῖν → Mors ipsa non est foeda, sed foede mori → Das Sterben bringt nicht Schmach, doch sterben in der Schmach
(SL_1) |
(big3_4) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[ἀναπάσσω]] <br /> <b>1</b> [[scatter]] [[upon]], met. τὶν δ' ἁδυεπής τε [[λύρα]] [[γλυκύς]] τ αὐλὸς ἀναπάσσει [[χάριν]] (O. 10.94) | |sltr=[[ἀναπάσσω]] <br /> <b>1</b> [[scatter]] [[upon]], met. τὶν δ' ἁδυεπής τε [[λύρα]] [[γλυκύς]] τ αὐλὸς ἀναπάσσει [[χάριν]] (O. 10.94) | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[verter sobre]] τὶν δ' ἁδυεπής τε λύρα ... ἀναπάσσει χάριν Pi.<i>O</i>.10.94. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:12, 21 August 2017
English (LSJ)
A scatter or shed upon, χάριν τινί Pi.O.10(11).94.
German (Pape)
[Seite 200] darauf streuen, χάριν τινί, Einem eine Gefälligkeit erweisen, praes., Pind. Ol. 11, 98.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναπάσσω: μέλλ. -άσω, ἐπιπάσσω, ἐπιχέω, γλυκύς τ’ αὐλὸς ἀναπάσσει χάριν, ἐπιχέει, Πινδ. Ο. 10. (11)., 115 (94).
French (Bailly abrégé)
répandre sur.
Étymologie: ἀνά, πάσσω.
English (Slater)
ἀναπάσσω
1 scatter upon, met. τὶν δ' ἁδυεπής τε λύρα γλυκύς τ αὐλὸς ἀναπάσσει χάριν (O. 10.94)
Spanish (DGE)
verter sobre τὶν δ' ἁδυεπής τε λύρα ... ἀναπάσσει χάριν Pi.O.10.94.