ἀνελλιπής: Difference between revisions

From LSJ

Γυναικὶ κόσμοςτρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid

Menander, Monostichoi, 92
(Bailly1_1)
(big3_4)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />incessant, continuel.<br />'''Étymologie:''' ἀ. [[ἐλλείπω]].
|btext=ής, ές :<br />incessant, continuel.<br />'''Étymologie:''' ἀ. [[ἐλλείπω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀνελλειπής]] A.D.<i>Synt</i>.89.28, Ammon.<i>in APr</i>.32.22, Eutoc.98.8; [[ἀνενλιπής]] <i>SIG</i> 799.17 (Cízico); adv. ἀνελλειπῶς Ammon.<i>in APr</i>.67.33; ἀνελλειπέστερον A.D.<i>Synt</i>.212.20 (ἀνελλιπ- mss.)<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no falta]], [[continuo]], [[ininterrumpido]] ἀγορά un mercado</i>, <i>SIG</i> l.c., σπουδή Ael.<i>VH</i> 1.33, cf. D.Chr.2.68, 4.104<br /><b class="num">•</b>[[de corriente continua]] de un río, Poll.3.103<br /><b class="num">•</b>[[permanente]] φύσις Plu.2.495c, ὅρος Ammon.<i>in APr</i>.32.22.<br /><b class="num">2</b> [[que no carece]] c. gen. τέκνων γνησίων <i>OGI</i> 194.12<br /><b class="num">•</b>c. ac. de rel. ἥτις δὲ ἀρχὴ καὶ τέλος, αὕτη τὸ πᾶν ὁμοῦ καὶ [[ἀνελλιπής]] lo que es principio y fin, lo es todo a la vez y no carece de nada</i> Plot.5.8.7<br /><b class="num">•</b>gram. [[no defectivo]] del verb., A.D.<i>Synt</i>.280.3<br /><b class="num">•</b>compar. neutr. como adv. ἀνελλιπέστερον [[de manera que no falte nada]], [[completamente]] Philostr.<i>VA</i> 6.21<br /><b class="num">•</b>de verb. [[de forma no defectiva]] A.D.<i>Synt</i>.212.20.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς<br /><b class="num">1</b> [[continuamente]] Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.68, S.E.<i>M</i>.8.439<br /><b class="num">•</b>[[sin faltas]] γράφειν <i>POxy</i>.2980.7 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[completamente]], [[sin faltar nada]] τὰ δὲ ... εἰρημένα ἀ. ... φράσαι A.D.<i>Pron</i>.3.7, cf. Ammon.<i>in Apr</i>.67.33.<br /><b class="num">2</b> [[exactamente]] εὑρίσκεσθαι νομίζειν Heph.Astr.<i>Epit</i>.4.124.10, cf. 2.2.25.59, σημαίνειν Alex.Aphr.<i>in Top</i>.43.3.
}}
}}

Revision as of 12:13, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνελλῐπής Medium diacritics: ἀνελλιπής Low diacritics: ανελλιπής Capitals: ΑΝΕΛΛΙΠΗΣ
Transliteration A: anellipḗs Transliteration B: anellipēs Transliteration C: anellipis Beta Code: a)nelliph/s

English (LSJ)

ές,

   A unfailing, unceasing, ἀ. παρασχεῖν τὴν ἀγοράν SIG 799.17 (Cyzicus), cf. Ael.VH1.33; of rivers, Poll.3.103. Adv. -πῶς Plu.2.495c, S.E.M.8.439, CIG(add.)2775b (Aphrodisias).    II not lacking, τινός OGI194: abs., lacking nothing, Plot.5.8.7. Adv. = ἀπερίττως, σημαίνειν mean exactly, Alex.Aphr.in Top.43.3.—Also spelt ἀνελλειπής Eutoc.in Archim.3.114.16 H., Ammon. in APr.32.22.

German (Pape)

[Seite 222] ές, nicht ermangelnd, Sp.; stets fortgehend, Ael. V. H. 1, 33. – Adv., Apoll. pron. 261 b.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνελλῐπής: -ές, ὁ μὴ λείπων, συνεχής, ἀδιάκοπος, τῆς σπουδῆς τῆς ἀνελλιποῦς Αἰλ. Π. Ἱ. 1. 33· ἐπὶ ποταμῶν, Πολυδ. 3. 103: ― Ἐπίρρ. -πῶς Σέξτ. Ἐμπ. πρὸς Μ. 8. 439, Συλλ. Ἐπιγρ. (προσθ.) 2775b. ΙΙ. ὁ μὴ στερούμενος, τινὸς αὐτόθι 4717. 12.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
incessant, continuel.
Étymologie: ἀ. ἐλλείπω.

Spanish (DGE)

-ές

• Alolema(s): ἀνελλειπής A.D.Synt.89.28, Ammon.in APr.32.22, Eutoc.98.8; ἀνενλιπής SIG 799.17 (Cízico); adv. ἀνελλειπῶς Ammon.in APr.67.33; ἀνελλειπέστερον A.D.Synt.212.20 (ἀνελλιπ- mss.)
I 1que no falta, continuo, ininterrumpido ἀγορά un mercado, SIG l.c., σπουδή Ael.VH 1.33, cf. D.Chr.2.68, 4.104
de corriente continua de un río, Poll.3.103
permanente φύσις Plu.2.495c, ὅρος Ammon.in APr.32.22.
2 que no carece c. gen. τέκνων γνησίων OGI 194.12
c. ac. de rel. ἥτις δὲ ἀρχὴ καὶ τέλος, αὕτη τὸ πᾶν ὁμοῦ καὶ ἀνελλιπής lo que es principio y fin, lo es todo a la vez y no carece de nada Plot.5.8.7
gram. no defectivo del verb., A.D.Synt.280.3
compar. neutr. como adv. ἀνελλιπέστερον de manera que no falte nada, completamente Philostr.VA 6.21
de verb. de forma no defectiva A.D.Synt.212.20.
II adv. -ῶς
1 continuamente Chrysipp.Stoic.3.68, S.E.M.8.439
sin faltas γράφειν POxy.2980.7 (II d.C.)
completamente, sin faltar nada τὰ δὲ ... εἰρημένα ἀ. ... φράσαι A.D.Pron.3.7, cf. Ammon.in Apr.67.33.
2 exactamente εὑρίσκεσθαι νομίζειν Heph.Astr.Epit.4.124.10, cf. 2.2.25.59, σημαίνειν Alex.Aphr.in Top.43.3.