ἀποχάζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ὀργῆς χάριν τὰ κρυπτὰ μὴ ἐκφάνῃς φίλου → Arcana amici ne per iram prodito → Geheimnisse des Freunds verrate nicht im Zorn

Menander, Monostichoi, 418
(Autenrieth)
(big3_6)
Line 21: Line 21:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=[[withdraw]] [[from]]; βόθρου, Od. 11.95†.
|auten=[[withdraw]] [[from]]; βόθρου, Od. 11.95†.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[retirarse]], [[alejarse]] c. gen. βόθρου <i>Od</i>.11.95, γραφίδων <i>AP</i> 16.181 (Iul.Aegypt.), πολέμων Nonn.<i>D.Perioche</i> 57, de la luna ἀποχαζομένη Ὑπερίονος Man.2.483, μελέων Apoll.<i>Met.Ps</i>.37.19, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>[[abstenerse de]] c. inf. βαίνειν Eudoc.<i>Cypr</i>.2.288<br /><b class="num">•</b>euf. por [[morir]] Hsch.
}}
}}

Revision as of 12:16, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποχάζομαι Medium diacritics: ἀποχάζομαι Low diacritics: αποχάζομαι Capitals: ΑΠΟΧΑΖΟΜΑΙ
Transliteration A: apocházomai Transliteration B: apochazomai Transliteration C: apochazomai Beta Code: a)poxa/zomai

English (LSJ)

   A withdraw from, βόθρου Od.11.05; γραφίδων APl.4.181 (Jul. Aegypt.): abs., ἀποχασθῇ· ἀποθάνῃ, Hsch.:—Act., only in aor. imper. ἀπόχασον· ἀποχώρησον, Id.

German (Pape)

[Seite 335] (s. χάζομαι). dep. med., sich von etwas zurückziehen, βόθρου Od. 11, 95; das act. Hesych.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποχάζομαι: ἀποθ., ἀποσύρομαι, ἀλλ’ ἀποχάζεο βόθρου, χάζεο ἀπὸ βόθρου, ἀποχώρησον ἀπ’ αὐτοῦ, Ὀδ. Λ. 95· ἀλλὰ τάχος γραφίδων ἀποχάζεο Ἀνθ. Πλαν. 1881. Ὁ Ἡσύχ. ἔχει τὸ ἐνεργ. ἐπὶ τῆς αὐτῆς σημασίας, «ἀπόχασον, ἀποχώρησον».

French (Bailly abrégé)

seul. prés. et impf.
s’éloigner de, gén..
Étymologie: ἀπό, χάζομαι.

English (Autenrieth)

withdraw from; βόθρου, Od. 11.95†.

Spanish (DGE)

retirarse, alejarse c. gen. βόθρου Od.11.95, γραφίδων AP 16.181 (Iul.Aegypt.), πολέμων Nonn.D.Perioche 57, de la luna ἀποχαζομένη Ὑπερίονος Man.2.483, μελέων Apoll.Met.Ps.37.19, cf. Hsch.
abstenerse de c. inf. βαίνειν Eudoc.Cypr.2.288
euf. por morir Hsch.