ἀπροσήγορος: Difference between revisions

From LSJ

Γάμος γὰρ ἀνθρώποισιν εὐκταῖον κακόν → Conubium homini inire votivum est malum → Die Ehe ist den Menschen ein erflehtes Leid

Menander, Monostichoi, 102
(Bailly1_1)
(big3_6)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> à qui l’on ne peut adresser la parole ; terrible;<br /><b>2</b> qui n’adresse la parole à personne, insociable.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[προσαγορεύω]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> à qui l’on ne peut adresser la parole ; terrible;<br /><b>2</b> qui n’adresse la parole à personne, insociable.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[προσαγορεύω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[a quien no se puede hablar]], [[inabordable]] τὸ δυσπρόσοιστον κἀπροσήγορον στόμα S.<i>OC</i> 1277<br /><b class="num">•</b>de ahí fig. [[fiero]], [[terrible]] λέοντ', ἄπλατον θρέμμα κἀπροσήγορον S.<i>Tr</i>.1093<br /><b class="num">•</b>[[en que no se puede hablar]] συνουσία Plu.2.679a.
}}
}}

Revision as of 12:16, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπροσήγορος Medium diacritics: ἀπροσήγορος Low diacritics: απροσήγορος Capitals: ΑΠΡΟΣΗΓΟΡΟΣ
Transliteration A: aprosḗgoros Transliteration B: aprosēgoros Transliteration C: aprosigoros Beta Code: a)prosh/goros

English (LSJ)

ον,

   A not to be accosted, unapproachable, of a man, S.OC1277; of a lion, Id.Tr.1093; without intercourse or conversation, Plu.2.679a.

German (Pape)

[Seite 339] 1) den man nicht anreden kann, unfreundlich, unerbittlich, grausam (nach B. A. 440 ὃν οὐχ οἷόν τε προσαγορεῦσαι διὰ τρόπου τραχύτητα), στόμα πατρός Soph. O. C. 1279; so heißt der Nemeische Löwe, Tr. 1083. – 2) nicht anredend, nicht grüßend, Plut. Symp. 5, 5, 2.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 à qui l’on ne peut adresser la parole ; terrible;
2 qui n’adresse la parole à personne, insociable.
Étymologie: ἀ, προσαγορεύω.

Spanish (DGE)

-ον
a quien no se puede hablar, inabordable τὸ δυσπρόσοιστον κἀπροσήγορον στόμα S.OC 1277
de ahí fig. fiero, terrible λέοντ', ἄπλατον θρέμμα κἀπροσήγορον S.Tr.1093
en que no se puede hablar συνουσία Plu.2.679a.