γύπη: Difference between revisions
From LSJ
τὸ πολὺ τοῦ βίου ἐν δικαστηρίοις φεύγων τε καὶ διώκων κατατρίβομαι → waste the greater part of one's life in courts either as plaintiff or defendant
(Bailly1_1) |
(big3_10) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ης (ἡ) :<br />nid de vautour.<br />'''Étymologie:''' [[γύψ]]. | |btext=ης (ἡ) :<br />nid de vautour.<br />'''Étymologie:''' [[γύψ]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br />[[cavidad]], [[cueva]] κέκρυπται γύπῃ ζάγκλον ὑποχθονίῃ Call.<i>Fr</i>.43.71, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>[[buitrera]] Hsch.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Algunos lo rel. ags. <i>cofa</i>, al. <i>Koben</i> ‘pocilga’ y otros c. [[γύψ]]. Quizá simplemente procedan ambas de *<i>geH<sup>u̯</sup></i>- ‘curvo’ c. un suf. -π-. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:22, 21 August 2017
English (LSJ)
[ῡ], ἡ,
A vulture's nest, Hsch.; κοίλωμα γῆς, θαλάμη, γωνία, Id.
German (Pape)
[Seite 512] ἡ, Geiernest, übh. Höhle, Raubnest, VLL.
Greek (Liddell-Scott)
γύπη: ἡ, (γὺψ) φωλεὸς γυπῶν, ὀπή, Ἡσύχ., πρβλ. κύπη.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
nid de vautour.
Étymologie: γύψ.
Spanish (DGE)
-ης, ἡ
• Prosodia: [-ῡ-]
cavidad, cueva κέκρυπται γύπῃ ζάγκλον ὑποχθονίῃ Call.Fr.43.71, cf. Hsch.
•buitrera Hsch.
• Etimología: Algunos lo rel. ags. cofa, al. Koben ‘pocilga’ y otros c. γύψ. Quizá simplemente procedan ambas de *geHu̯- ‘curvo’ c. un suf. -π-.