δυσοδέω: Difference between revisions

From LSJ

Ζωῆς πονηρᾶς θάνατος αἱρετώτερος → Satius mori quam calamitose vivere → Dem schlechten Leben vorzuziehen ist der Tod

Menander, Monostichoi, 193
(Bailly1_2)
(big3_12)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés.</i><br />marcher péniblement.<br />'''Étymologie:''' [[δύσοδος]].
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés.</i><br />marcher péniblement.<br />'''Étymologie:''' [[δύσοδος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[tener dificultades para la marcha]], [[tener dificultad para avanzar]] por causa del terreno δυσοδοῦντες ἐν τοῖς ὀχετοῖς Plu.<i>Pyrrh</i>.32, el feto hacia la salida del útero para nacer, Sor.4.4.24<br /><b class="num">•</b>del aire [[circular mal]] Ph.2.563, ἐπὶ ... τῶν στενοπόρων δυσοδοῦντος τοῦ πνεύματος Porph.<i>in Harm</i>.p.34.17<br /><b class="num">•</b>fig. [[andar por mal camino]] Arr.<i>Epict</i>.3.19.3.
}}
}}

Revision as of 12:26, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσοδέω Medium diacritics: δυσοδέω Low diacritics: δυσοδέω Capitals: ΔΥΣΟΔΕΩ
Transliteration A: dysodéō Transliteration B: dysodeō Transliteration C: dysodeo Beta Code: dusode/w

English (LSJ)

   A make bad way, get on slowly, Plu.Pyrrh.32; of difficult breathing or childbirth, Ph. 2.563, Sor.2.59: metaph., Arr.Epict.3.19.3.

German (Pape)

[Seite 685] schlechten Weg haben, schlecht marschiren, Blut. Pyrrh. 32.

Greek (Liddell-Scott)

δυσοδέω: δυσκόλως ὁδεύω, πηγαίνω κακά· ἀντίθετον εὐοδέω, Πλούτ. Πύρρ. 32, Ἀρρ. Ἐπικτ. 3. 19, 3.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
seul. prés.
marcher péniblement.
Étymologie: δύσοδος.

Spanish (DGE)

tener dificultades para la marcha, tener dificultad para avanzar por causa del terreno δυσοδοῦντες ἐν τοῖς ὀχετοῖς Plu.Pyrrh.32, el feto hacia la salida del útero para nacer, Sor.4.4.24
del aire circular mal Ph.2.563, ἐπὶ ... τῶν στενοπόρων δυσοδοῦντος τοῦ πνεύματος Porph.in Harm.p.34.17
fig. andar por mal camino Arr.Epict.3.19.3.