ἐνεύδω: Difference between revisions
Ἀνὴρ δίκαιός ἐστιν οὐχ ὁ μὴ ἀδικῶν, ἀλλ' ὅστις ἀδικεῖν δυνάμενος μὴ βούλεται → Non iustus omnis abstinens iniuriae est, sed qui nocere quum potest, tunc abstinet → Gerecht ist nicht schon der Mann, der kein Unrecht tut, sondern wer Unrecht tuen könnte, doch nicht will
(Autenrieth) |
(big3_15) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=[[sleep]] in or on. (Od.) | |auten=[[sleep]] in or on. (Od.) | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[dormir en]] c. dat. χλαῖναν ... καὶ κώεα, τοῖσιν ἐνεῦδεν <i>Od</i>.20.95, cf. Theoc.5.10, D.L.6.22, c. adv. μαλακῶς <i>Od</i>.3.350. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:30, 21 August 2017
English (LSJ)
A sleep in or on, χλαῖναν . . καὶ κώεα, τοῖσιν ἐνεῦδεν Od.20.95, cf. 3.350, al., Theoc.5.10; τρίβωνι D.L.6.22.
German (Pape)
[Seite 839] (s. εὕδω), darin, darauf schlafen; κώεα, τοῖσιν ἐνεῦδεν Od. 20, 95, vgl. 3, 350; τρίβωνι D. L. 6, 22.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνεύδω: μέλλ. -ευδήσω, κοιμῶμαι ἔν τινι ἢ ἐπί τινος, χλαῖναν... καὶ κώεα, τοῖσιν ἐνεῦδεν Ὀδ. Υ. 95, πρβλ. Γ. 350 κ. ἀλλ.
French (Bailly abrégé)
dormir dans ou sur, τινι.
Étymologie: ἐν, εὕδω.
English (Autenrieth)
sleep in or on. (Od.)
Spanish (DGE)
dormir en c. dat. χλαῖναν ... καὶ κώεα, τοῖσιν ἐνεῦδεν Od.20.95, cf. Theoc.5.10, D.L.6.22, c. adv. μαλακῶς Od.3.350.