μαθήτρια: Difference between revisions

From LSJ

ὕδωρ δὲ πίνων οὐδὲν ἂν τέκοι σοφόν → by drinking water you would never create anything great

Source
(strοng)
(T22)
Line 18: Line 18:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=[[feminine]] from [[μαθητής]]; a [[female]] [[pupil]]: [[disciple]].
|strgr=[[feminine]] from [[μαθητής]]; a [[female]] [[pupil]]: [[disciple]].
}}
{{Thayer
|txtha=μαθητριας, ἡ (a [[feminine]] [[form]] of [[μαθητής]]; cf. [[ψάλτης]], [[ψάλτρια]], etc., in [[Alexander]] Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii., p. 425), a [[female]] [[disciple]]; equivalent to a Christian [[woman]]: Diodorus 2,52; ([[Diogenes]] Laërtius 4,2; 8,42.)
}}
}}

Revision as of 18:09, 28 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μᾰθήτρια Medium diacritics: μαθήτρια Low diacritics: μαθήτρια Capitals: ΜΑΘΗΤΡΙΑ
Transliteration A: mathḗtria Transliteration B: mathētria Transliteration C: mathitria Beta Code: maqh/tria

English (LSJ)

ἡ, = sq., D.S.2.52, Act.Ap.9.36, D.L.4.2.

Greek (Liddell-Scott)

μᾰθήτρια: ἡ, = τῷ ἑπομ., Διόδ. 2. 52, Διογ. Λ. 4. 2.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
fém. de μαθητής.

English (Strong)

feminine from μαθητής; a female pupil: disciple.

English (Thayer)

μαθητριας, ἡ (a feminine form of μαθητής; cf. ψάλτης, ψάλτρια, etc., in Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii., p. 425), a female disciple; equivalent to a Christian woman: Diodorus 2,52; (Diogenes Laërtius 4,2; 8,42.)