ἐπαγωνίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἀεί ποτ' εὖ μὲν ἀσκός εὖ δὲ θύλακος ἅνθρωπός ἐστι → this guy's always good at being a wineskin, and at times a winesack

Source
(strοng)
(T22)
Line 21: Line 21:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[ἐπί]] and [[ἀγωνίζομαι]]; to [[struggle]] for: [[earnestly]] [[contend]] for.
|strgr=from [[ἐπί]] and [[ἀγωνίζομαι]]; to [[struggle]] for: [[earnestly]] [[contend]] for.
}}
{{Thayer
|txtha=to [[contend]]: τίνι, for a [[thing]], τῷ Ἀννιβα, [[against]] [[Hannibal]], [[Plutarch]], Fab. 23,2; ταῖς νικαις, added a [[new]] [[contest]] to his victories, id. Cim. 13,4; by others in [[different]] senses.)
}}
}}

Revision as of 18:12, 28 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπᾰγωνίζομαι Medium diacritics: ἐπαγωνίζομαι Low diacritics: επαγωνίζομαι Capitals: ΕΠΑΓΩΝΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: epagōnízomai Transliteration B: epagōnizomai Transliteration C: epagonizomai Beta Code: e)pagwni/zomai

English (LSJ)

   A contend with, τινί Plu.Fab.23; continue to attack, Aeschin.Ep.2.2.    2 c. dat. rei, contend in, εὐνοίᾳ IG12(5).860.19 (Tenos); contend for, τῇ πίστει Ep.Jud.3: lay stress on, ἐ. τῷ λόγῳ Gal.14.246; τεκμηρίοις ἐ. Plu.Num.8; ἐ. τῇ λέξει τὰ ἰσοδυναμοῦντα παρατιθείς Aristid.Rh.1p.500S.: abs., S.E.M.3.93; exertoneself, IG22.1343.16.    3 contend again, in games, D.H.Rh.7.6.    b speak after a person, follow him, Philostr.VS1.25.7; ἐ. τῷ λόγῳ Lib.Arg.D.22.

German (Pape)

[Seite 894] bei, für Etwas kämpfen, Sp.; τεκμηρίοις, mit Beweisen, Plut. Num. 8; – noch dazu kämpfen, Sext. Emp. adv. geom. 93; ταῖς νίκαις, zu den Siegen neuen Kampf hinzufügen, Plut. Cim. 13; τῷ Ἀννίβᾳ, wieder mit ihm kämpfen, Fab. 23.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπαγωνίζομαι: Ἀποθ., ἁμιλλῶμαι πρός τινα, ἐπαγωνιζόμενος τῷ Ἀννίβᾳ Πλουτ. Φάβ. 23, Φιλόστρ. 538. 2) μετὰ δοτ. πράγμ., ἀγωνίζομαι ὑπέρ τινος πράγματος, Συλλ. Ἐπιγρ. 2335. 19, Ἐπιστολ. Ἰούδα, 3· ἀπολ., Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 3. 93: ― ἑτέροις ἔξωθεν... τεκμηρίοις, δυνάμει ἑτέρων ἔξωθεν τεκμηρίων, Πλουτ. Νουμ. 8.

French (Bailly abrégé)

ao. ἐπαγωνισάμην;
1 lutter en s’appuyant sur : ἐπ. τεκμηρίοις PLUT s’appuyer sur des témoignages pour soutenir une opinion;
2 lutter de nouveau : τινι contre qqn;
3 faire assaut de : ταῖς νίκαις PLUT faire assaut de victoires.
Étymologie: ἐπί, ἀγωνίζομαι.

English (Strong)

from ἐπί and ἀγωνίζομαι; to struggle for: earnestly contend for.

English (Thayer)

to contend: τίνι, for a thing, τῷ Ἀννιβα, against Hannibal, Plutarch, Fab. 23,2; ταῖς νικαις, added a new contest to his victories, id. Cim. 13,4; by others in different senses.)